张公洞

一室是仙乡,深岩石燕翔。

隔云青瑟转,拂水紫芝香。

滴露惊神冷,灵襟彻顶凉。

浮云应不远,衣袂好相将。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感求仙
创作背景
张公洞游览
张公洞位于今江苏宜兴,为道教第七十二福地。唐代道教兴盛,文人墨客多喜游历名山洞府。诗人游历此地,触景生情,借洞天福地之景抒发求仙慕道之志。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴。全诗共八句四十字,格律严谨,平仄协调,对仗工整。五言律诗起源于南朝,至初唐沈佺期、宋之问时定型,是唐代诗歌的重要体裁之一。
情感 · 解读
诗歌通过描写张公洞内清幽、神秘的仙境氛围,表达了诗人对超凡脱俗的仙家生活的向往。全诗情感基调清冷高古,流露出摒弃尘俗、渴望羽化登仙的出世情怀。

基础解读 READING

语文核心知识
石燕
指生长在山洞岩石上的贝壳类化石,古人误认为是燕子化石,常在诗词中作为洞穴或雨水的象征。这里用来描写洞穴深邃、有燕子飞翔的景象。
紫芝
一种真菌,即灵芝。古人认为紫色灵芝是仙草,吃了可以长生不老,常用来象征高洁的品格或神仙的生活。
逐句释义
这一间石室就是神仙的故乡,幽深的岩石间有石燕飞翔。隔着云雾似乎传来青瑟的乐声,拂过水面闻到了紫芝的香气。滴下的露珠让人感到神清气爽的寒冷,仙衣的襟袖透着彻骨的凉意。天上的浮云应该离这里不远,正好可以拉着衣袖一同飞升。
核心主旨
这首诗通过描写张公洞内神秘、清凉、幽静的景象,表达了诗人对洞天福地这一仙境的喜爱,以及渴望像神仙一样超脱尘世、飞升上天的愿望。
跨学科 · 是什么
喀斯特地貌地理学
张公洞属于典型的喀斯特溶洞地貌。这种地貌是地下水对可溶性岩石(如石灰岩)进行溶蚀和侵蚀形成的,洞内有石钟乳、石笋等景观,为生物提供了独特的栖息环境。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调清冷。前四句写景要读出幽静神秘之感,“转”与“香”字可适当拖长音。后四句抒情要读出超脱之意,“凉”与“将”字韵脚要读得轻盈悠远。
句式仿写
可仿照“隔云青瑟转,拂水紫芝香”进行对偶句练习。例如:“隔窗红梅落,拂帘翠竹摇”。要求上下句结构相同,词性相对,意境相融。
写作应用
“一室是仙乡”可用于描写环境幽雅、让人心旷神怡的居室或书房;“紫芝香”可用于象征高洁的品格或隐逸的生活情趣,适用于关于修身养性、描写自然景观的作文。
关联知识图谱
道教七十二福地归属关系
张公洞在道教典籍中被列为第七十二福地,是道教修行的重要场所。

名句 CLASSIC LINES

隔云青瑟转,拂水紫芝香
此联描绘了洞中奇幻的听觉与嗅觉体验。“青瑟”以声喻景,“紫芝”以香托志,对仗工整,意境幽远,生动刻画出洞天福地的仙家气息,历来为评家所称道。

标签 TAGS

作者 POET

胡宿 995/996-1067
北宋政治家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待