萧萧十日雨,稳送祝融归。

燕子经年梦,梧桐昨暮非。

一凉恩到骨,四壁事多违。

衮衮繁华地,西风吹客衣。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感思乡 · 悲秋
创作背景
晚年羁旅
此诗为陈与义晚年作品,具体创作年份虽难确考,但学界多认为作于其流寓时期。诗中“四壁事多违”与“西风吹客衣”等语,反映了作者历经南渡兵乱后,漂泊不定、贫病交加的晚年境遇,非早年安稳时期的闲适之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴。全诗八句四联,每句五字,讲究平仄格律与对仗工整。五言律诗定型于唐代,是古典诗歌中格律最严谨、艺术表现力极强的体裁,要求颔联与颈联必须对仗,体现形式美与音韵美。
情感 · 解读
全诗情感核心为悲秋怀乡与身世之感。借久雨送夏之景,抒发时光流逝的怅惘;以凉意入骨、四壁萧条,寄托贫士失意、生计多艰的困顿;结句以繁华反衬孤寂,深刻表达了羁旅他乡、落寞无助的复杂心境。

基础解读 READING

语文核心知识
祝融
祝融是中国古代神话中的火神,在诗句中借指炎热的夏天。诗人用“送祝融归”形象地表达了一场连绵秋雨送走了酷暑,天气由热转凉的自然变化过程,通俗易懂。
四壁
四壁原指屋里的四面墙壁,形容家中空无一物。诗句中用“四壁”来比喻家境贫寒、一无所有的窘迫状况,表达了诗人生活困顿、事事不顺心的无奈心情。
首联释义
淅淅沥沥的雨下了整整十天,稳稳当当地把炎热的夏天送走了。这两句诗写出了雨下得久,也写出了暑气消退、秋天到来的季节变化。
颔联释义
燕子在雨中仿佛做着往年的梦,梧桐树在昨天的暮色中已经改变了模样。这两句通过写燕子和梧桐树,表现了季节变换时万物的感受。
颈联释义
一阵凉意袭来,让人感觉凉到了骨头里,仿佛是一种恩赐;可是看看家里空荡荡的四壁,很多事情都不顺心。这两句写身体的感觉和生活的困苦。
尾联释义
在这繁华热闹的地方,只有西风吹动着异乡人的衣服。最后两句写诗人身处繁华之地,却感到孤独寂寞,是一个漂泊的过客。
悲秋叹贫
这首诗通过写久雨后的秋凉,表达了诗人对时光流逝的感叹。同时,诗中也写到了家境贫寒和漂泊在外的孤独,表现了诗人生活艰难、心情郁闷的主题。
跨学科 · 是什么
祝融火神历史学
祝融是中国上古神话传说中的火神,也是南方之神。古人认为夏季五行属火,方位属南,所以用“祝融”代指炎热的夏天。诗中说“送祝融归”,就是送走夏天,迎来秋天。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读时注意五言诗“二三”节奏,如“萧萧/十日雨”。前三联语调稍低沉,表现凉意与愁绪;尾联“西风/吹/客衣”可稍作停顿,读出漂泊之感。
句式仿写
“一凉恩到骨”句式独特,可仿写表达强烈感受的句子。例如:“一暖情入心”、“一痛泪沾襟”。通过“一[名词][动词][结果补语]”的结构,生动描绘瞬间的深刻体验。
写作应用
“一凉恩到骨”可用于描写天气变化或心理感受。例如写秋天:“一场秋雨后,真是一凉恩到骨,让人不禁裹紧了衣裳。”也可用于比喻困境中得到的一点帮助让人铭记在心。
关联知识图谱
登高同主题
杜甫《登高》与本诗同为悲秋名作,皆借秋景抒发身世之悲与羁旅之愁,情感基调高度一致。

名句 CLASSIC LINES

一凉恩到骨
此句为全诗核心名句,写暑热初退、凉意袭人之感。诗人将自然界的凉意拟人化为“恩”,且深入骨髓,既写出久雨逢凉的生理快感,更反衬出诗人长期困顿、对微小恩惠亦感刻骨铭心的悲凉心境,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

陈与义 1090年-1138年
南北宋之交官员、著名诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语59 知识点
二期上线 · 敬请期待