赠别刘长卿时赴河南严中丞幕府

早见登郎署,同时迹下僚。

几年江路永,今去国门遥。

文变骚人体,官移汉帝朝。

望山吟度日,接枕话通宵。

万里趋公府,孤帆恨信潮。

匡时知已老,圣代耻逃尧。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言排律
情感抒怀 · 送别
创作背景
大历元年长安赠别
本诗作于唐代宗大历元年(公元766年)。安史之乱平定后不久,朝廷亟需人才整顿河南地区的战后秩序,刘长卿受辟赴河南严中丞幕府任职。诗人张继当时在长安任职,在友人离京前创作此诗相赠。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言排律,属近体诗范畴。每句为五字格式,全篇共十二句,超出近体诗五言律诗的八句规制。全诗除首尾两联外,中间各联均严格对仗,符合排律的格律要求。该体裁起源于南朝齐梁时期,至唐代发展成熟,是唐代官方认可的正式诗歌体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感包含多重层次:一是对与刘长卿多年共事交谊的珍视,二是对友人赴任远行的不舍怅惘,三是对友人文采、政治能力的高度认可,四是对友人济世报国选择的赞赏,五是暗含自身年老无法匡扶时局的轻微怅憾。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
郎署指唐代尚书省的郎官办公官署,是中低级官员任职的机构。下僚指职位低微的官吏。江路永指江边的道路漫长,形容分别后相隔距离远。国门指京城的城门,代指都城。骚人体指屈原开创的楚辞风格,文风浪漫瑰丽,多抒发忧国忧民的情感。汉帝朝这里代指唐代朝廷。信潮指定期上涨的潮水。逃尧是古代典故,指尧要把天下让给许由,许由躲避隐居的故事,代指避世隐居。
逐句白话释义
早年就看到你进入郎署任职,我们当时都只是职位低微的小官。几年来我们一同走过漫长的江边道路,现在你要去往离京城十分遥远的地方。你的文章风格继承了屈原楚辞的特点,如今你得到朝廷的任命升官调任。过去我们一同望着山吟咏度日,头挨着头说话经常聊到通宵。现在你要跋涉万里去往公府任职,孤帆远行,潮水似乎也带着离别的恨意。我知道自己已经年老,无法再匡扶时局,在如今的圣明时代,我也耻于像许由那样逃避入世的责任。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人为送别友人刘长卿赴河南幕府任职创作的赠别诗。诗歌先回忆了两人过往一同任职、交游的经历,又赞美了友人的文采和政治才干,抒发了对友人远行的不舍之情,同时也表达了对友人心系家国、积极入世选择的赞赏,还暗含了诗人自己年老无法报国的轻微怅憾。整体情感真挚,格调积极向上,没有普通赠别诗的过度伤感。
跨学科 · 是什么
唐代幕府制度历史学
这里的公府指的是唐代地方长官的幕府。唐代的幕府是地方军政长官的僚属机构,长官可以自行选拔有才华的文士担任幕僚。幕僚任职一段时间后,有机会得到举荐,正式进入朝廷的官员体系。安史之乱后,地方幕府的权力进一步扩大,吸纳了大量的人才。幕府制度是唐代政治体系的重要组成部分,对唐代的政治、文化都有很深的影响。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候,整体语速要偏舒缓,体现赠别诗的深情。首联要读得平缓,带回忆的质感。颔联“今去国门遥”的“遥”字要适当拉长读音,突出距离的遥远。颈联要读得昂扬,体现对友人的赞美。尾联“匡时知已老,圣代耻逃尧”要读得凝重有力,突出家国担当的厚重感。每句的断句为“二一二”或者“二三”的节奏,比如“早见/登/郎署,同时/迹/下僚”“几年/江路/永,今去/国门/遥”。
句式仿写指导
可以仿写这首诗对仗工整的句式,用来创作赠别类的内容。比如“几年同窗度,今去关山遥”,对应原诗的“几年江路永,今去国门遥”,用过去的共同经历和现在的离别距离形成对比,表达不舍之情。也可以仿写尾联的直抒胸臆句式,比如“报国知路远,盛年耻偷安”,对应原诗的“匡时知已老,圣代耻逃尧”,表达自己的理想抱负。仿写的时候要注意前后句的对应关系,语义要连贯。
名句应用场景
核心名句“匡时知已老,圣代耻逃尧”可以用在表达家国担当、入世责任感的写作场景中。比如写老一辈知识分子放弃国外优渥条件回国建设的文章时,可以用这句形容他们不愿安享清闲、想要为国家做贡献的心情。也可以用在描写新时代青年选择到基层工作的文章中,形容他们在盛世之下不愿躺平、积极建设国家的责任感。应用的时候要注意贴合语境,不能滥用。
关联知识图谱
刘长卿人物关联
刘长卿是本诗的赠别对象,是唐代中期著名诗人,擅长五言诗,有“五言长城”的称号。他和张继是同时代的文人,有多年的交谊。本诗就是张继为送他赴任而作。
唐代幕府制度关联制度
本诗中提到的“河南严中丞幕府”是唐代典型的地方幕府机构。幕府制度是唐代重要的政治制度,对唐代官员选拔、文学发展都有重要影响。

名句 CLASSIC LINES

匡时知已老,圣代耻逃尧
本句是全诗核心名句,直白表达了传统士人的家国担当精神。该句流传广泛,常被后世用来形容盛世之下知识分子积极入世、不愿避世隐居的责任感,历代诗评家均对该句的格调给予高度评价。

标签 TAGS

作者 POET

严维 ?-780,约756年前后在世
唐代中下层官员、大历时期诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待