春意渐深送客至山麓田舍来往道中复逢法上人因作数语以记所见云 其五

隔年相逢瘦惊许,风立溪头少时语。

缄情客上钓鱼矶,四面垂云一蓑雨。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感惜别
创作背景
纪行赠友
此诗为诗人在春意渐深之时,送客至山麓田舍,途中偶遇法上人所作。诗作记录了诗人与法上人隔年重逢的情景,以及山行途中的所见所感。创作动因在于记录这次偶然的相遇与当下的自然心境,属于即事抒怀的纪行诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,全诗四句,每句七字,属于近体诗范畴。七言绝句讲究格律严整,押韵规范,具有短小精悍、意境深远的特点。此体在唐代发展成熟,是古典诗词中最为精炼的体裁之一,要求在极短的篇幅内完成叙事、写景与抒情的有机融合。
情感 · 解读
诗中蕴含着深沉的惜别之情,诗人送客至山麓,又逢故人,离愁别绪与重逢之感交织。情感表达含蓄蕴藉,通过对风立溪头、缄情登矶等动作的描写,将内心的波澜掩映于山水烟雨之中,体现了宋诗情感内敛、理趣交融的特色。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“隔年”指过了一年,形容时间之久。“瘦惊许”意为因对方消瘦而感到惊讶。“缄情”指将情感深藏心底,不轻易表露。“钓鱼矶”指可供垂钓的岩石岸边。“一蓑雨”形容雨势不大,如同披着蓑衣般的烟雨笼罩。这些词语共同构建了全诗的情感基调与画面场景。
逐句释义
隔了一年再次相逢,惊讶于你消瘦了许多。我们站在风中的溪头,短暂地交谈了几句。将深情默默藏在心底,客人登上了钓鱼矶。四周云层低垂,烟雨笼罩,仿佛天地间只剩下这一袭风雨。
核心主旨
这首诗描写了诗人在送客途中偶遇故人法上人的情景。通过描写对故人消瘦的惊讶、溪头短暂的交谈以及烟雨朦胧的环境,表达了朋友间深厚的情谊和离别时的淡淡忧伤,同时也流露出一种超脱自然的隐逸情趣。
跨学科 · 是什么
地理环境地理学
诗中提到的“溪头”和“钓鱼矶”描绘了典型的江南山水地貌。山麓地带溪流纵横,岩石错落,形成了适合隐居和垂钓的自然环境。这种地理环境为诗人的送客和偶遇提供了清幽的背景,也符合宋代文人寄情山水的审美习惯。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调深情而略带忧伤。首句“瘦惊许”重音在“惊”字,表现惊讶之情。次句“少时语”读得轻短,表现相聚短暂。后两句语速渐慢,尤其是“一蓑雨”三字,需读出空灵悠远之感,仿佛置身烟雨之中。
句式仿写
可仿写“四面垂云一蓑雨”的句式,运用数量词与名词的组合描绘画面。例如:“满山红叶半轮秋”或“一窗明月半床书”。通过这种句式练习,学习如何用简练的语言构建宏大的意境,提升语言的表现力。
写作应用
“四面垂云一蓑雨”一句可用于描写雨天景色或烘托离别氛围。在写景散文中,可用此句形容山间雨景的朦胧美;在叙事文中,可用此景衬托人物内心的惆怅或淡然。它适合用于表达宁静、致远或略带愁绪的主题。
关联知识图谱
送元二使安西同主题
两首诗均为送别友人之作,通过景物描写烘托离别之情,情感真挚深沉。

名句 CLASSIC LINES

四面垂云一蓑雨
此句为全诗写景之核心,描绘了山雨欲来、云垂四野的壮阔景象。以“一蓑雨”收束,将宏大的背景聚焦于个体的感知,极具画面感。该句意境空灵,常被后世用于形容江南烟雨或隐逸生活之清幽,具有较高的审美价值。

标签 TAGS

作者 POET

释正觉 1091年-1157年
北宋末南宋初禅宗曹洞宗高僧、诗僧

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待