奉和韩晋公晦日呈诸判官

江南无处不闻歌,晦日中军乐更多。

不是风光催柳色,却缘威令动阳和。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感赞美
节日晦日节
月份正月
创作背景
奉和宴饮诗作
本诗是顾况担任韩滉幕僚期间,奉和韩滉所作《晦日呈诸判官》原唱的和诗,创作于韩滉镇守浙西时期,属于官场应酬类的奉和诗作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗体裁中的七言绝句,全诗共四句,每句七字,格律严谨押韵规范,是唐代非常流行的诗歌体裁之一。七言绝句起源于南北朝时期,到唐代发展成熟,诞生了大量传世名作。
情感 · 解读
本诗核心情感为赞颂韩晋公镇守江南期间政令宽和、治军有方的突出政绩,同时表达了对春日军中祥和欢乐氛围的喜悦之情,情感真挚得体,没有过度谀媚的成分。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点词是韩晋公,指唐代名臣韩滉。他曾长期镇守浙西地区,后来因功被封为晋国公,同时他也是唐代知名的政治家和画家。第二个重点词是晦日,指农历每个月的最后一天。唐代将正月晦日定为法定节日,不管是民间还是官方都会举办各类庆祝活动。第三个重点词是中军,指古代军队里主帅所在的营帐,也常用来代指主帅的核心幕僚群体。第四个重点词是威令,指官员发布的正式政令,这里特指韩滉制定的宽严相济的治理政策。第五个重点词是阳和,原本指代春日的和暖之气,在本诗中也引申为祥和美好的社会氛围。
逐句白话释义
第一句的意思是江南地区几乎没有地方听不到欢快的歌声,到处都是一片欢乐祥和的热闹景象。第二句的意思是正月晦日当天,主帅的中军大营里举办的宴乐活动,比民间的庆祝活动还要繁盛热闹。第三句的意思是并不是春天的美好风光,主动催促着柳树冒出新芽、长出嫩绿色的新枝叶。第四句的意思是原来是韩晋公发布的宽严相济的政令,催动了春日的和暖之气降临。这里的政令不仅带动了自然生机的显现,也带来了军民同乐的美好社会局面。整段释义没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句的字面含义展开。
核心主旨概括
这首诗通过描写春日江南处处欢歌的整体景象,以及晦日中军大营宴乐繁盛的具体场景,以柳色返青的自然现象为喻,巧妙赞颂了韩晋公治理有方、深得民心的突出政绩。全诗语言平实自然,立意巧妙得体,既符合奉和诗的应酬要求,也表达了诗人的真实感受。
跨学科 · 是什么
唐代晦日习俗社会学
唐代正月晦日是官方认定的重要节日,全国上下都会举办各类庆祝活动。普通百姓会在这一天踏青、送穷、宴请亲友,官方也会举办宴会款待下属。军队作为重要的官方机构,也会沿袭这一习俗,在晦日举办宴乐活动招待幕僚和将士。本诗描写的就是韩滉在晦日宴请诸位判官的场景,和当时的社会习俗完全吻合。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候要注意整体节奏轻快明亮,符合春日祥和的氛围。第一句“江南无处不闻歌”要读得舒展上扬,体现出江南处处欢歌的开阔感。第二句“晦日中军乐更多”要读得欢快热闹,突出宴乐的繁盛。第三句“不是风光催柳色”要稍作停顿,语调略微下沉,制造转折的效果。第四句“却缘威令动阳和”要读得舒展庄重,体现出赞颂的语气。每句内部的断句可以按照“二二三”的节奏划分,比如“江南/无处/不闻歌”。
句式仿写指导
本诗第三四句使用的“不是…却缘…”的转折句式非常适合用来突出核心原因,仿写难度不高实用性很强。仿写的时候首先要先否定一个大众普遍认知的常规原因,然后再点出自己想要突出的核心原因。比如可以仿写为“不是春风催花发,却缘园丁浇灌勤”,用来赞美老师的辛勤付出。也可以仿写为“不是寒梅独爱雪,却缘傲骨耐严霜”,用来歌颂坚韧不拔的品格。仿写的时候要注意前后两句的意象要有关联,转折逻辑要自然合理。
名句写作应用
“不是风光催柳色,却缘威令动阳和”这句名句非常适合用在赞颂管理者治理有方的文章里。比如写单位团建活动的文章时,可以引用这句诗来赞美领导的管理能力强,带动了团队的积极氛围。写地方发展成就的通讯报道时,可以引用这句诗来赞美地方政府的治理政策得当,带动了地方的发展和民生的改善。写赞美社区工作者的文章时,也可以引用这句诗来赞美基层工作者的付出,给社区带来了祥和的氛围。引用的时候不需要额外解释,直接嵌入句子即可,能够提升文章的文化底蕴。
关联知识图谱
韩滉《五牛图》人物关联
本诗的奉和对象是韩晋公韩滉,韩滉不仅是唐代的政治家,也是著名的画家。他的传世名作《五牛图》是中国十大传世名画之一,现存于北京故宫博物院。韩滉的画作风格写实厚重,和他为政务实的特点高度契合。

名句 CLASSIC LINES

不是风光催柳色,却缘威令动阳和
本句是全诗核心名句,后世多被用来赞颂官员治理有方、政绩卓著,传播范围非常广。

标签 TAGS

作者 POET

顾况 约727年—约816年
唐代中期诗人、画家、鉴赏家,官至著作郎,被贬后隐居修道,有文集传世

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待