舟过三丫河

揺落蒹葭浦,荒凉雁鹜村。

吴柑迎齿冷,鲁酒著颜温。

水涩风还逆,天寒日自暾。

不堪归思乱,鸟鹊闹黄昏。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感愁思 · 羁旅
创作背景
漕运羁旅
此诗创作于诗人陈造宦游或公务行旅途中,具体时间不详,但诗中“水涩风还逆”等句,暗示其行程可能与宋代繁忙的漕运水路有关。陈造历任多地地方官,常奔波于任所之间,此诗是其羁旅生涯中某次深秋行舟经历的写照,反映了宋代中下层官吏频繁迁转的生存状态。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为五言律诗,属近体诗范畴。五言律诗定型于初唐,以八句四联、讲究平仄对仗为基本格律。此诗结构工整,中间两联对仗,符合五律规范,是宋代文人羁旅诗的典型体裁。
情感 · 解读
全诗核心情感为深沉的羁旅愁思与漂泊之感。情感层次丰富:首联以景起兴,奠定荒凉基调;颔联以饮食细节反衬孤寂;颈联写行路艰难,暗喻人生困顿;尾联直抒胸臆,归思纷乱,以鸟鹊黄昏的喧闹反衬内心孤寂,愁绪达到顶点。历代解读共识认为此诗精准捕捉了宦游文人秋日行旅的典型心境。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
1. 摇落:凋零,飘落。2. 蒹葭:芦苇。3. 浦:水边,河岸。4. 雁鹜:大雁和野鸭,泛指水鸟。5. 吴柑:吴地(今江浙一带)出产的柑橘。6. 鲁酒:鲁地(今山东一带)出产的酒,古语有“鲁酒薄”之说,此处可能指味薄或泛指酒。7. 著颜:附着在脸上,指饮酒后脸色发红。8. 涩:不通畅,指水流缓慢或阻力大。9. 暾(tūn):刚出的太阳,此处形容日光微弱、昏黄。10. 不堪:不能忍受,无法承受。
逐句白话释义
1. 摇落蒹葭浦:水边的芦苇已经凋零飘落。2. 荒凉雁鹜村:大雁和野鸭栖息的村落显得一片荒凉。3. 吴柑迎齿冷:吃一口吴地的柑橘,感觉牙齿发冷。4. 鲁酒著颜温:喝一点鲁地的薄酒,脸上泛起些许暖意。5. 水涩风还逆:河水流动缓慢,风又迎面吹来。6. 天寒日自暾:天气寒冷,太阳也显得昏黄无力。7. 不堪归思乱:我无法忍受这纷乱如麻的思乡之情。8. 鸟鹊闹黄昏:只听得鸟鹊在黄昏时分喧闹不止。
主旨概括
这首诗描绘了诗人在深秋时节乘船经过一个叫三丫河的地方所见到的荒凉景象和自身的艰难处境。通过描写凋零的芦苇、荒村、冷柑、薄酒、逆风、寒日等意象,营造出萧瑟凄清的氛围,最终抒发了诗人内心无法排遣的、纷乱如麻的思乡之情。全诗情景交融,表达了羁旅行役者的孤寂与愁苦。
跨学科 · 是什么
蒹葭植物学
蒹葭即芦苇,是禾本科芦苇属多年生高大草本植物,广泛生长于水边湿地。诗中“摇落”准确描述了芦苇在秋冬季节枯萎、芦花飘散的自然现象。芦苇在中国古典文学中常与萧瑟、离别、水乡等意象关联,如《诗经·秦风·蒹葭》。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
本诗为五言律诗,诵读时宜用中速,节奏平稳。首联“摇落/蒹葭浦,荒凉/雁鹜村”,语调低沉,读出荒凉感。颔联“吴柑/迎齿冷,鲁酒/著颜温”,可稍作停顿,体会冷暖对比。颈联“水涩/风还逆,天寒/日自暾”,语气加重,表现行路艰难。尾联“不堪/归思乱,鸟鹊/闹黄昏”,前句语速放缓,情感压抑;后句“闹”字重读,以喧闹反衬孤寂,收束全诗。
句式仿写
本诗颔联“吴柑迎齿冷,鲁酒著颜温”是工整的对仗句,结构为“(地名+物产)+(动词+身体感受)”。仿写时可选取其他具有地域特色的物产,描写其带来的感官体验。例如:“蜀椒沾舌麻,滇茶沁喉甘。” 或 “湘竹摇影清,塞笛传声远。” 注意保持词性相对和意境协调。
写作应用
诗中“不堪归思乱,鸟鹊闹黄昏”一句,可用于描写人在孤独、烦乱时,外界环境的热闹反而加剧内心寂寥的复杂心境。在记叙文或散文中,当需要表达类似情感时,可以借鉴这种“以闹衬静”的手法。例如,描写独自在异乡过节,窗外烟花璀璨、人声鼎沸,而自己内心却倍感冷清时,可化用此意境。
关联知识图谱
《枫桥夜泊》张继同主题
两首诗均以旅途夜泊为背景,通过描绘秋夜萧瑟景象(月落、乌啼、霜天、渔火 vs 蒹葭、雁鹜、寒日、黄昏),抒发诗人深切的羁旅愁思和孤独之感,意境凄清。
《鸟鸣涧》王维同手法
王维诗“月出惊山鸟,时鸣春涧中”以鸟鸣反衬春山之静。陈造诗“鸟鹊闹黄昏”以鸟鹊喧闹反衬诗人内心之孤寂与愁思之纷乱。两者都运用了以声音(动)衬托静谧或内心状态的手法,但情感基调一静谧一愁苦。

名句 CLASSIC LINES

不堪归思乱,鸟鹊闹黄昏
此联为全诗情感凝聚的核心名句。上句“不堪归思乱”直抒胸臆,将纷乱如麻的思乡之情推向极致;下句“鸟鹊闹黄昏”以动衬静,用黄昏时分鸟鹊归巢的喧闹景象,反衬诗人漂泊无依、有家难归的孤寂与烦乱。此句对比强烈,意境深远,成为后世表达羁旅愁思的经典意象组合。

标签 TAGS

作者 POET

王之道 1093年-1169年
南宋初主战派官员、多产诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语58 知识点
二期上线 · 敬请期待