送许判官志仁

是行犹及豫章春,闻说逢迎有故人。

倾盖为君殊快意,掺袪令我重伤神。

向阳花木初开叶,得雨蛟龙已转身。

江上新晴应更好,绿杨如幄草如茵。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感惜别
创作背景
江右之行
此诗为作者送别友人许志仁判官赴任或远行时所作。据诗中“豫章”一词,可知此次行程目的地或途经地为今江西南昌一带。创作时间当在春季,具体年份史籍无明确记载,系典型的送别酬赠之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗共八句,分四联,每句七字,讲究声律对仗。七言律诗起源于南北朝,定型于初唐,至杜甫手中臻于成熟,是唐代诗歌最重要的体裁之一,要求颔联、颈联必须对仗,格律严谨。
情感 · 解读
全诗情感核心为送别友人的惜别之情与对友人前程的美好祝愿。诗中既有相逢的喜悦,又有离别的感伤,情感层次丰富。诗人通过景物的描写,将离愁别绪寄托于春日景象之中,体现了含蓄蕴藉的情感表达特征。

基础解读 READING

语文核心知识
倾盖
“倾盖”指两车相遇,停车交谈,车盖倾斜相接。此处形容朋友途中相遇,停车亲切交谈的场景。这个词语出自古代典故,常用来形容朋友相遇的惊喜与亲切,表现了作者与故人相遇时的快乐心情。
掺袪
“掺袪”意为拉住衣袖。其中“掺”意为握持,“袪”指袖口。这个动作生动地表现了离别时依依不舍、拉袖挽留的深情姿态,体现了作者与友人之间深厚的情谊和离别的悲伤。
诗句释义
这次行程还能赶得上豫章的春天,听说那里有故人相迎。停车交谈让你我感到十分畅快,但拉着衣袖告别又让我极度伤神。向阳的花木刚刚舒展开叶子,得到雨水的蛟龙已经转身腾飞。江上新晴的景色应该更加美好,绿柳如帐篷,草地如褥垫。
核心主旨
这首诗描写了诗人在春天送别友人许志仁的情景。全诗表达了作者对友人远行的祝福,以及离别时的依依不舍之情。通过描写春天的美好景色,寄托了对友人前程似锦的美好祝愿,体现了真挚深厚的友情。
跨学科 · 是什么
豫章地理地理学
诗中提到的“豫章”是古地名,即今天的江西省南昌市。南昌地处鄱阳湖平原,赣江穿城而过,自古以来就是江南地区重要的政治、经济和文化中心。这里气候温暖湿润,春季景色宜人,物产丰富。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应注意情感的转换。首联读出期待与欣喜,颔联“殊快意”要读得轻快,“重伤神”则要低沉缓慢,体现情感反差。颈联语调上扬,充满希望。尾联平稳舒缓,余韵悠长。节奏上遵循七言“二二三”的节拍。
句式仿写
可仿写“……为君殊……,……令我……”的句式,练习表达情感的转折与对比。例如:“夺冠为君殊快意,离别令我重伤神”。这种句式能够鲜明地表现出两种截然不同的情绪状态,增强语言的表现力。
写作应用
名句“向阳花木初开叶,得雨蛟龙已转身”可用于描写春天景色,或比喻人在良好环境下展现才华、获得转机。在写作中,可以借用此句来表达对朋友、同学学业进步或事业成功的祝福,寓意美好,形象生动。
关联知识图谱
送元二使安西同主题
两首诗均为送别友人的名作,表达了深厚的惜别之情。王维诗重离别之悲,本诗悲喜交织,结尾寄予希望。

名句 CLASSIC LINES

向阳花木初开叶,得雨蛟龙已转身
此联为全诗颈联,运用比兴手法。以花木向阳比喻友人得遇良机,以蛟龙得雨比喻友人即将施展才华。对仗工整,意象生动。

标签 TAGS

作者 POET

王之道 1093年-1169年
南宋初主战派官员、多产诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语56 知识点
二期上线 · 敬请期待