酬蕲春王宰公眀

致身华贯属华年,顾我驽疴久不前。

醉被长官轻骂郑,懒从学子竞嘲邉。

功名有日还三杰,诗酒何人继八仙。

才业似君真独步,文章政事尽堪传。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感谦逊
创作背景
酬赠之作
此诗为酬赠类作品,系诗人回复蕲春县令王公眀(字或号为宰)的赠诗而作。据诗意推断,当时诗人身患疾病,仕途停滞,处于人生低谷期。王宰寄诗慰问或赠诗示好,诗人以此诗回赠,既表达感激之情,又借以抒发胸中块垒。蕲春即今湖北蕲春县,宋代属淮南西路,王宰时任该县县令。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗共八句,分四联,每句七字,讲究声律对仗。此体源于齐永明声律说,定型于初唐沈佺期、宋之问,至盛唐杜甫集大成。七言律诗格律严密,不仅要求颔联、颈联对仗工整,还要求平仄粘对合律,韵脚和谐,是古典诗歌中艺术性最高的体裁之一,历代文人皆以此体展现才学与襟抱。
情感 · 解读
诗中情感肌理丰富,既有对自身病躯潦倒的自嘲与无奈,又有对友人才华政绩的极力推崇。诗人以“驽疴”自贬,以“独步”誉人,在鲜明的对比中构建起谦逊而真诚的交际语境。这种情感表达既符合传统文人“卑以自牧”的道德修养,又体现了对友人才德兼备的高度认可,情感真挚,不落俗套。

基础解读 READING

语文核心知识
华贯
“华贯”指显贵的官职或仕途通达。诗中“致身华贯”意指友人王宰在仕途上已身居高位或拥有美好的前程。此词多用于形容仕途顺遂、地位显赫,是古代官场常用的敬辞,体现了诗人对友人职业成就的高度评价。
驽疴
“驽”本指劣马,比喻才能低下;“疴”指疾病。“驽疴”连用,是诗人自谦之词,意指自己既无才干又身患疾病。这种用法生动地描绘了诗人当时体弱多病、自感无能的状态,体现了古代文人谦逊自牧的修养。
首联释义
你在美好的年华里已身居显贵的高位,回头看我这匹病弱的劣马,久久停滞不前。这两句通过鲜明的对比,写出了友人的少年得志与自己的老病无成,奠定了全诗既羡慕又自嘲的情感基调。
颔联释义
我喝醉了酒,曾被长官轻慢地责骂,就像当年的郑虔;我生性懒散,不愿跟着学子们去争相嘲笑边韶。这两句运用典故,具体描绘了自己落魄、疏狂的生活状态,表现出一种不拘礼法、自甘边缘的人生态度。
颈联释义
功名利禄指日可待,你终将像汉代三杰一样名垂青史;诗酒风流,如今还有谁能继承唐代饮中八仙的遗风?这两句由己及人,转折到对友人的期许与赞颂,认为友人必成大器,同时也流露出对往昔风流人物的怀念。
尾联释义
像你这样才干与事业兼备的人,真是独一无二;无论是文章辞采还是政绩功业,都足以流传后世。这是全诗的总结,对友人做出了极高的评价,认为其在“立言”与“立功”两方面都达到了卓越的境界。
主旨概括
这首诗是一首酬赠诗,主旨在于表达对友人王宰才华与政绩的推崇,同时抒发诗人对自己年老多病、仕途失意的感慨。全诗运用对比手法,将友人的春风得意与自己的落魄潦倒相对照,既显得谦逊真诚,又突出了对友人的敬意,体现了深厚的友情。
跨学科 · 是什么
汉代三杰历史学
“三杰”指汉代开国功臣张良、韩信、萧何。这三位历史人物以卓越的政治军事才能辅佐刘邦建立汉朝,被后世视为功臣典范。诗中用以比喻友人王宰未来必成大器,是对其政治才能的高度肯定。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时首联应读出对比之感,“华贯”读得昂扬,“驽疴”读得低沉。颔联略带醉意与疏狂。颈联转折向上,语气要充满信心与期待。尾联是全诗高潮,应读得铿锵有力,真诚赞美。整体节奏宜舒缓有致,体现酬赠诗的礼貌与真诚。
句式仿写
可仿写“才业似君真独步,文章政事尽堪传”这一句式。结构为“[名词/属性]似[对象][程度副词][形容词],[并列名词][评价性动词]”。例如:“风骨似梅真绝世,清香傲骨尽堪夸。”通过仿写,学习古诗对仗工整、评价精准的表达技巧。
写作应用
核心名句“才业似君真独步,文章政事尽堪传”可用于赞颂德才兼备的领导、老师或朋友。在写作中,可引用此句来表达对某人专业能力与职业素养的双重认可,既典雅又得体,适合用于致辞、推荐信或人物传记中。
关联知识图谱
传统诗歌题材同体裁
本诗属于古代文人社交往来的酬赠类诗歌,具有明确的交际功能。
蕲春县令酬唱赠答
诗题明确指出酬赠对象为蕲春王宰公眀,此人即诗中赞誉的主角。

名句 CLASSIC LINES

才业似君真独步,文章政事尽堪传
此联为全诗核心名句,是对友人王宰的终极评价。诗人断言王宰的才干与事业独步一时,其文章辞采与政绩功业皆足以流传后世。此句用词铿锵,语气笃定,将“立言”与“立德”、“立功”三不朽融为一体,既是对友人的最高赞誉,也寄托了诗人对理想人格的向往,常被后世用于赞颂德才兼备的官员。

标签 TAGS

作者 POET

王之道 1093年-1169年
南宋初主战派官员、多产诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语65 知识点
二期上线 · 敬请期待