春日书事呈历阳县苏仁仲八首 其三

似是东风恼客心,淹留行色故相禁。

扁舟正在江南岸,又扰浮云作暮阴。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感愁思 · 羁旅
创作背景
行旅访友
此诗为作者呈赠历阳县苏仁仲之作,作于作者行旅途中。诗中记述了作者欲访友或前行,却因天气或事务耽搁于历阳(今安徽和县)的情景。具体创作年份虽难确考,但据“历阳县”地名及“呈……苏仁仲”题注,可定为旅途交际之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗四句二十八字,讲究平仄格律与押韵规范。此体源于六朝歌行,定型于唐代,以短小精悍、意境深远著称,是宋代文人抒情述志的常用体裁。
情感 · 解读
诗中核心情感为羁旅他乡的愁苦与无奈。作者借“恼客心”、“故相禁”等语,表达行旅受阻、归期未定的焦虑。情感层次由对天气的埋怨转入对自身境遇的感叹,体现了宋诗“以理节情”的特色。

基础解读 READING

语文核心知识
淹留
“淹留”意为长期逗留、羁留。在诗中指作者因事或天气原因被迫停留在某地,无法继续前行。这是一个常见的古典诗词词汇,常用来表达行旅受阻的无奈心情。
行色
“行色”指行旅出发时的情景、神态或行装。诗中“淹留行色”意指原本准备出发的行旅状态被耽搁了。常用于成语“行色匆匆”,形容忙碌奔走的样子。
全句释义
好像是东风故意惹恼了旅人的心,它强行留住了我出发的脚步。我的小船正停泊在江南的岸边,天上的浮云又被搅动,带来了傍晚的阴沉。
主旨概括
这首诗描写了作者在春天行旅途中,因天气变化或事务受阻而产生的愁闷心情。通过写东风阻挠、浮云蔽日,表达了羁旅在外的无奈与对行程延误的焦急。
跨学科 · 是什么
江南岸地理学
诗中提到的“江南岸”指长江南岸或江南地区。历阳县位于长江北岸,作者可能隔江相望,或正准备渡江前往江南。这一地理概念点明了作者的行旅方位。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前两句语调稍显压抑,体现“恼”与“禁”的无奈;后两句节奏放缓,“扁舟”读得轻盈,“暮阴”读得低沉,以传达愁绪。韵脚字“心、禁、阴”为平声韵,需读得悠长。
句式仿写
可仿写“似是……恼……”句式。例如:“似是秋雨知人意,敲窗落叶故留人。”通过拟人手法,赋予自然景物以情感,练习借景抒情的写作技巧。
写作应用
“似是东风恼客心”一句可用于描写旅行受阻、心情烦躁的情景,或用于表达外界环境与内心情绪的共鸣。适合用于游记、心情日记或描写春日愁思的作文中。
关联知识图谱
羁旅诗同体裁|同主题
本诗描写行旅途中受阻的愁思,符合羁旅诗“写行旅、抒离愁”的题材特征。

名句 CLASSIC LINES

似是东风恼客心
此句以拟人手法写东风“恼”人,构思新颖。将自然界的风拟人化,赋予其主观情感,生动表现了行旅之人因外界阻挠而产生的烦躁心理。这种“怨而不怒”的含蓄表达,是宋诗理趣的典型体现。

标签 TAGS

作者 POET

王之道 1093年-1169年
南宋初主战派官员、多产诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待