陪诸友赴城南妙智上人晚集

晚烟林际泊,夕阳波上明。

天寒少佳色,树老无柔声。

支郎颇好事,我辈适同行。

剧论不知醉,感时空复情。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感愁思 · 感伤
创作背景
文人雅集
此诗具体创作年代虽难确考,但据内容可知为诗人晚年作品。背景是一次文人雅集,地点在城南妙智寺。宋代文人热衷于寺院雅集,僧人往往参与其中,形成独特的方外之交。诗中'支郎'指妙智上人,'我辈'指诗人及其友人,反映了宋代士大夫与僧侣阶层密切交往的社会风气。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,全诗共八句四十字,押平声韵。五言律诗起源于南北朝,至初唐沈佺期、宋之问时定型,是唐代近体诗的重要形式。其格律严谨,要求颔联、颈联对仗,平仄协调,体现了古典诗歌的形式美。此体在宋代诗坛依然占据重要地位,是文人雅集酬唱的常用体裁。
情感 · 解读
诗歌核心情感为感时伤怀。诗人虽置身于友人雅集、剧谈畅饮的热闹氛围中,但面对晚烟夕阳、寒天老树的萧瑟景象,内心深处涌起对时光流逝的感慨。这种情感在诗的结尾由隐转显,'感时空复情'一句点明主旨,体现了宋诗在写景叙事中融入理性思考与情感节制的特征。

基础解读 READING

语文核心知识
林际
词语解释:'林际'指的是树林的边缘或林梢。在诗中,'晚烟林际泊'描绘了傍晚时分,暮色与雾气仿佛船只一般停泊在树林边,形象地写出了烟雾的浓重与静态。这是一个表示方位的名词,常用于古诗文中描写景物。
支郎
词语解释:'支郎'是古代对僧人的尊称。这一称呼源于东晋高僧支遁(支道林),因其道行高深且善谈玄理,后世便以'支郎'代指僧人。诗中'支郎颇好事'一句,是诗人对妙智上人的赞誉,称赞他热心好客、乐于结交文人雅士。
晚烟林际泊,夕阳波上明
白话释义:傍晚的烟雾笼罩在树林的边缘,仿佛停泊在那里一样;夕阳的余晖洒在水波上,显得格外明亮。这两句诗写出了日落时分水边林际的朦胧与光影之美。
天寒少佳色,树老无柔声
白话释义:天气寒冷,周围少有美好的景色;树木苍老,风吹过时没有柔和的声音。这两句描写了冬日环境的萧瑟与凄清。
支郎颇好事,我辈适同行
白话释义:妙智上人非常热心好客,我们这些人恰好与他一同出行。这两句交代了雅集的缘起与同伴。
剧论不知醉,感时空复情
白话释义:大家热烈地谈论着,以至于忘记了喝醉;感叹时光流逝,心中徒然生出许多情感。这两句写出了聚会的投入与内心的感触。
雅集感怀
这首诗记述了一次冬日傍晚的聚会。诗人通过描写萧瑟的冬景,反衬出聚会上热烈讨论的氛围。虽然环境寒冷凄清,但朋友间深入交流令人忘却了酒意与寒意。然而,聚会终有散时,面对夕阳与老树,诗人不禁感叹时光易逝,心中涌起一种难以排遣的感伤情绪。
跨学科 · 是什么
气候与景观地理学
诗中'天寒少佳色,树老无柔声'描述的是典型的冬季景观。冬季气温降低,大多数植物落叶或枯萎,导致景色单调(少佳色);老树枯枝在风中摩擦或风吹过枯叶,声音沙哑干涩,不再像阔叶树木那样有柔和的声响。这是地理环境与季节气候对植被形态和声景影响的直观体现。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
本诗为五言律诗,诵读节奏通常为'二三'结构。例如首句'晚烟/林际泊',二句'夕阳/波上明'。前四句写景,语调宜平缓凝重;后四句叙事抒情,'剧论'二字可稍快以示热烈,末句'感时'处应放慢语速,读出深沉的感慨与余韵。
句式仿写
可仿写'天寒少佳色,树老无柔声'这一对仗句式。句式特点为:名词+形容词+动词(少/无)+偏正短语。仿写示例:'夜深无杂念,心静有书声'或'秋高多爽气,菊淡有清香'。通过仿写可体会古诗对仗工整的形式美。
写作应用
核心名句'剧论不知醉'可用于描写投入的学习讨论场景,表达精神交流的快乐。例如在作文中写读书会场景:'大家围坐在一起,讨论得热火朝天,真可谓剧论不知醉,完全忘记了时间的流逝。'此句能有效提升文章的文化底蕴。
关联知识图谱
兰亭集会同主题
王羲之《兰亭集序》与本诗均描写文人聚会,前者抒发死生之叹,后者感慨时光流逝,主题相通。

名句 CLASSIC LINES

剧论不知醉,感时空复情
此联为全诗核心名句。上句'剧论不知醉'生动描绘了文人雅集时热烈讨论、忘却杯中物的情态,体现了精神交流的愉悦超越物质享受;下句'感时空复情'笔锋一转,由乐转悲,抒发了对时光易逝、人生无常的深沉感慨。两句情感张力极强,展现了宋人理趣与深情并存的独特风貌。

标签 TAGS

作者 POET

李处权 1086年-1155年
两宋之交幕僚、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语61 知识点
二期上线 · 敬请期待