谒王夏卿同过曼卿西轩留题

烟云坐久湿人衣,未觉城中有鼓鼙。

春到好花随意折,日长幽鸟尽情啼。

贵公行色心方壮,旷士闲居物已齐。

客子不知今夕梦,故乡何处是潜溪。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感思乡 · 旷达 · 闲适
创作背景
北宋文人交游
此诗作于北宋时期,具体创作年份虽难确考,但据诗题及内容可知,是诗人前往拜访友人王夏卿,并一同经过石曼卿(曼卿)的西轩时所作。诗中反映了北宋文人之间频繁的雅集唱和与深厚的友谊。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴。全诗共八句,每句七字,分四联,讲究声律对仗。七言律诗兴起于唐代,至宋代发展成熟,是文人抒发情感、酬唱应答的重要载体,具有极高的艺术价值。
情感 · 解读
诗中通过描写西轩幽静的自然环境与主客双方的行止心境,营造出一种超脱尘俗、闲适旷达的情感氛围。既有对当下清幽之境的沉醉,也有对友人壮志豪情的赞赏,体现了宋人特有的理趣与胸襟。

基础解读 READING

语文核心知识
鼓鼙
古代军中常用的乐器,大鼓为鼓,小鼓为鼙。这里借指战争、战乱或军队的行动。诗中说“未觉”,意指此地安静,感觉不到城中有军事活动。
旷士
指胸襟开阔、超脱世俗的文人雅士。诗中用来形容西轩的主人或诗人自己,表达一种不慕名利、安闲自得的生活态度。
首联释义
在西轩久坐,周围的烟云水气仿佛浸湿了人的衣裳,身处如此清幽之地,竟感觉不到城中还有战鼓之声。
颔联释义
春天来了,美丽的花朵可以随兴采摘;白昼渐长,幽静处的鸟儿尽情地鸣叫。
颈联释义
尊贵的王公行色匆匆,心怀壮志;旷达的士人闲居在家,万物皆已齐备。
尾联释义
我这异乡客不知今夜会做什么梦,故乡潜溪究竟在何处呢?
核心主旨
这首诗通过描写在西轩的所见所感,表现了环境的清幽宁静。诗人赞美了友人的壮志与闲适,同时也流露出自己作为客居他乡之人的思乡之情。
跨学科 · 是什么
潜溪地理学
潜溪是诗人的故乡地名。诗人苏舜钦是梓州铜山人,但祖籍可能与此相关,或指代其心中具体的家乡所在。此处作为思乡的符号出现。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜舒缓。首联“湿人衣”要读出清凉感,“未觉”重读以示反差。颔联“随意折”、“尽情啼”要读出轻快与生机。尾联“何处是”要读出疑问与惆怅的语气。
句式仿写
可仿写“春到……随意……,日长……尽情……”句式,描写自然景物与生物活动。例如:“风来垂柳随意舞,雨后青蛙尽情歌。”
写作应用
“烟云坐久湿人衣”一句可用于描写山林幽居、沉浸书海或忘我工作的境界,形容环境清幽或精神沉浸之深。
关联知识图谱
北宋诗人同作者
本诗作者,北宋著名诗人,字子美,支持庆历新政,诗风豪放。

名句 CLASSIC LINES

烟云坐久湿人衣
此句为全诗起句,极具画意与理趣。写诗人久坐西轩,仿佛被烟云浸润,衣襟生凉。既实写环境之清幽湿润,又隐喻心境之澄明忘我,是宋诗“以理入诗”的典型佳句。

标签 TAGS

作者 POET

李处权 1086年-1155年
两宋之交幕僚、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语60 知识点
二期上线 · 敬请期待