雪中过伊南

低阴漠漠水漫漫,杨柳如丝不忍看。

见说山前风更恶,杏花无处避春寒。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感无奈
创作背景
雪中行旅即景
本诗创作背景为诗人在早春时节,于雪中行经伊南地区时的即景抒怀。伊南,据考证为宋代地名,具体位置虽有争议,但普遍认为位于中原或江南某处。创作时间应为农历二月前后,正值冬春之交,天气反复无常。诗人目睹雪后阴冷、积水漫漫的萧条景象,联想到传闻中更为恶劣的山前寒风,进而对即将绽放却可能遭摧残的杏花生出怜悯,遂成此诗。此诗是典型的羁旅写景抒怀之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。七言绝句定型于唐代,以四句二十八字为基本形式,讲究平仄、对仗与押韵。此体裁篇幅短小精悍,意蕴含蓄深远,尤擅捕捉瞬间意象与情感,是古典诗歌中极具表现力的艺术形式。本诗严格遵循七绝格律,语言凝练,意境完整,体现了该体裁的典型特征。
情感 · 解读
本诗核心情感为对早春严寒的无奈与对脆弱生命的深切怜惜。诗人通过描绘阴沉天气、漫漫积水、如丝杨柳等意象,营造出压抑、萧瑟的氛围。后两句借“山前风更恶”的传闻与“杏花无处避”的想象,将情感推向高潮,表达了对美好事物(杏花)在恶劣环境(春寒)中无法自保的痛惜与无力感。这种情感并非激烈的悲愤,而是一种深沉、内敛的哀婉与关切。

基础解读 READING

语文核心知识
低阴漠漠、水漫漫、如丝、见说
“低阴漠漠”指低垂的阴云弥漫一片,形容天气阴沉昏暗。“水漫漫”形容水面广阔无边,此处指雪后积水或江河涨水,视野茫茫。“如丝”是比喻,形容初春杨柳枝条细长柔软,如同丝线一般。“见说”是听闻、听说的意思,是古诗中常见的表达方式,表明后文内容并非亲眼所见,而是来自传闻。
逐句白话释义
第一句“低阴漠漠水漫漫”:低垂的阴云弥漫,地面上的积水广阔无边。第二句“杨柳如丝不忍看”:杨柳的枝条像丝线一样纤细柔弱,让人看了心生不忍。第三句“见说山前风更恶”:听说山前面的风刮得更加猛烈。第四句“杏花无处避春寒”:那杏花更是没有地方可以躲避这春天的寒冷了。
春寒萧瑟与生命怜惜
这首诗描绘了诗人雪中经过伊南时所见的早春景象。全诗通过阴云、积水、柔柳等意象,勾勒出一幅阴冷、潮湿、萧条的春日画卷。诗人由眼前景联想到传闻中更恶劣的山前寒风,进而为即将开放却可能遭受摧残的杏花感到担忧和怜惜。诗歌的核心主旨是表达在料峭春寒中,对自然界脆弱生命的深切同情与无奈之感。
读写应用
诵读节奏与语气
诵读本诗,整体节奏宜舒缓、低沉,以契合诗中阴郁、怜惜的情感基调。首句“低阴漠漠/水漫漫”,可稍作停顿,读出天地茫茫的压抑感。次句“杨柳如丝/不忍看”,“不忍看”三字需轻读,带出怜惜之情。第三句“见说/山前风更恶”,“见说”后稍顿,引出传闻,“更恶”二字加重语气。末句“杏花/无处避春寒”,“无处避”读出无奈与叹息,尾字“寒”可适当延长,余韵悠长。
比喻与拟人仿写
本诗运用了比喻(“杨柳如丝”)和拟人(“不忍看”、“无处避”)的修辞手法。仿写时可学习这种将自然景物人格化、赋予其情感的写法。例如,描写秋景可写:“枫叶如火不忍拾”,将枫叶比作火,并赋予其“不忍拾”的情感,表达对秋叶凋零的惋惜。描写夏荷可写:“新荷出水怯骄阳”,将荷花拟人化,写出其娇嫩之态。
名句应用场景
“杏花无处避春寒”一句,可用于多种写作场景。在描写早春景色、倒春寒天气时,可直接引用或化用,增添文采与意境。在议论或抒情文中,此句可作为比喻,形容美好事物(如理想、爱情、新兴产业)在严峻环境(如挫折、竞争、市场寒冬)中面临的困境与脆弱,表达关切与担忧之情。例如:“初创企业如初绽杏花,在资本寒冬中‘无处避春寒’,亟需扶持。”
关联知识图谱
倒春寒同类自然现象
本诗所描绘的“春寒”是典型的“倒春寒”天气现象。倒春寒指初春气温回升较快,而在春季后期气温较正常年份偏低的天气。诗中“雪中”、“风更恶”正是其表现。这种现象常对农业生产和花卉生长造成危害,与诗中“杏花无处避”的担忧直接相关。

名句 CLASSIC LINES

杏花无处避春寒
此句以拟人手法,将杏花塑造成一个无力躲避严寒侵袭的弱小生命形象。“无处避”三字,既写出了春寒的无孔不入与威力,更深刻传达出美好事物在恶劣自然力量面前的脆弱与无奈。

标签 TAGS

作者 POET

李处权 1086年-1155年
两宋之交幕僚、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待