兴州看月上

城下沧波去不停,城头吹角作边声。

去年此夜深闺月,今向兴州山上明。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感思乡
创作背景
创作背景
此诗当作于唐宪宗元和年间,时令狐楚任职河中府或周边地区。兴州地处边塞,为军事重镇。诗人于城头望月,感念去年此时尚在深闺(或指家中安宁之地),而今却身处边城,遂作此诗以寄羁旅之思。具体创作年份学界尚无定论,多系于其中年仕宦时期。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗四句,每句七字,讲究格律严整与声韵和谐。此体源于六朝歌行,定型于唐代,是古典诗歌中最为精炼的体裁之一。其艺术定位在于以短小篇幅容纳深远意境,历代文人多以此体抒发即景抒情之作。
情感 · 解读
核心情感为深切的思乡之情与羁旅之愁。诗人身处边塞兴州,见月色而忆旧居,情感真挚深沉。情感层次由眼前的边声苍凉转为对故乡深闺的温情回忆,最后落脚于时空错位的无奈与感伤,体现了征人思妇的传统主题。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“沧波”指苍青色的波浪,形容江水浩渺流动的样子。“吹角”指吹响号角,古代军中用来传达信号。“深闺”指旧时妇女居住的内室,这里代指家中安宁的生活环境。“兴州”是地名,位于现在的陕西汉中略阳县,当时是边塞地区。
逐句释义
城墙下苍青色的波浪不停地流去,城头上吹响的号角发出了悲凉的声音。去年的这个夜晚,月亮还照着家中的深闺,而今夜这轮月亮却照在了兴州的山上。
主旨概括
这首诗通过描写诗人在兴州城头看到的月色,对比去年此时在家中的情景,表达了诗人身处边塞的孤独和对家乡的深切思念。全诗语言通俗易懂,情感真挚,生动地刻画了一位思念故乡的游子形象。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗句描写了城下流水不停歇的景象。从地理学角度看,兴州位于嘉陵江上游,地势落差大,水流湍急。河流的水量受季节和地形影响,日夜不息地流向下游,这种自然现象被诗人捕捉,用来烘托时光流逝和游子漂泊的动态感。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前两句语调要稍低沉,体现边塞的苍凉感,“去不停”三字要读得连贯。后两句要读出对比的感觉,“去年”读得舒缓,“今向”读得稍重,突出时空的转换。最后“山上明”三字要读得清亮,余音袅袅,表现出月色的清冷与思念的悠长。
句式仿写
本诗后两句运用了“去年……,今向……”的对比句式。仿写示例:“去年此夜家中坐,今向异乡路上行。”通过这种句式,可以清晰地表达出时间流逝和地点变换带来的不同心境,适合用于描写成长、离别或旅行等主题。
写作应用
核心名句“去年此夜深闺月,今向兴州山上明”可用于写作中表达“物是人非”或“思乡”的主题。例如在描写中秋节或春节无法回家的作文中,可以引用此句来增强文章的感染力,说明同样的月亮照着不同的人,引发读者对家乡的共鸣。
关联知识图谱
令狐楚同作者
本诗作者,中唐时期重要政治家、文学家,擅长绝句。
羁旅思乡同主题
本诗通过今昔对比表达身在边塞对故乡的思念,属于典型的思乡主题。

标签 TAGS

作者 POET

张嵲 1096-1148
南宋初期文学家、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待