夜听雨声

溟溟雨意若丝棼,银竹森森泻夜云。

忆昔曾行两京道,还如孤驿枕边闻。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感思乡 · 羁旅
创作背景
创作背景
此诗具体创作年代史无明文确考。根据诗中“忆昔曾行两京道”及“孤驿”等意象,可推断作于诗人晚年追忆往昔行旅生涯之时。内容涉及对两京道途经历的回忆,反映了诗人曾在长安与洛阳之间奔波的仕宦或游历经历,创作动因源于深夜听雨引发的身世之感。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属于近体诗范畴。全诗共四句,每句七字,讲究平仄格律与押韵。此体源于六朝,定型于唐代,是古典诗歌中最为精炼短小的体裁之一。其艺术地位在于以极简篇幅容纳丰富意象,要求语言凝练、意境深远,在唐代诗歌发展中占据重要地位。
情感 · 解读
核心情感为羁旅之愁与思乡之情。诗人借夜雨之声,触发对往昔行旅记忆的联想,情感由当下的孤寂延伸至对过往的追忆。情感层次由听觉感知切入,深入至内心世界的孤寂体验,体现了古典诗词中“听雨”母题特有的愁绪与羁旅情怀。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“溟溟”形容雨雾迷蒙、幽暗的样子。“丝棼”指纷乱的丝线,比喻细密的雨丝。“银竹”是雨的喻称,形容雨柱如竹。“两京”指唐代的长安与洛阳。“孤驿”指荒僻孤单的驿站。这些词语共同构建了夜雨迷蒙、孤寂清冷的氛围。
逐句释义
迷蒙的雨意就像纷乱的丝线,密集的雨柱像银色的竹子从夜云中倾泻而下。回忆起曾经行走在连接长安与洛阳的官道上,此刻的雨声就像当年在孤单驿站枕边听到的一样。
核心主旨
这首诗通过描写深夜听雨的场景,运用比喻手法描绘雨的形态与声音。诗人由眼前的雨声联想到往昔的羁旅生涯,表达了漂泊在外的孤独寂寞和对往昔岁月的追忆,情感真挚深沉。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗中提到的“两京道”指连接唐代都城长安(今西安)与东都洛阳之间的官道。这条道路是唐代政治、经济交流的交通要道,沿途设有众多驿站,地理跨度大,地形复杂,是当时文人墨客行旅常经之地。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前两句应语速稍快,表现雨势的急骤与夜色的迷蒙。后两句转入回忆,语速宜缓,语气沉郁,“忆昔”二字需重读以示转折,“孤驿”二字需读出凄清之感,整体节奏为二二三。
句式仿写
可仿照“忆昔曾行……道,还如……闻”的句式进行写作练习。例如:“忆昔曾游江南岸,还如画里看青山。”通过今昔对比,练习在写作中运用联想与虚实结合的手法。
写作应用
核心名句“还如孤驿枕边闻”适用于表达触景生情、物是人非的感慨。在记叙文写作中,可借声音、气味等感官线索引出回忆,增强文章的感染力与层次感。
关联知识图谱
《虞美人·听雨》同主题
两首诗词均以“听雨”为核心意象,通过雨声引发对人生际遇的感慨,属于古典诗词中的经典母题。

标签 TAGS

作者 POET

张嵲 1096-1148
南宋初期文学家、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待