闻颜尚书陷贼中

闻说征南没,那堪故吏闻。

能持苏武节,不受马超勋。

国破无家信,天秋有雁群。

同荣不同辱,今日负将军。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感愧疚 · 赞美
创作背景
唐德宗建中四年作
创作于唐德宗建中四年(783年),叛镇李希烈发动叛乱,颜真卿受卢杞构陷奉命出使劝降被扣留,作者作为颜真卿旧日僚属,听闻其传闻遇害的消息后即兴创作本诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
属于近体诗范畴,成熟于初唐时期,格律要求严谨,颔联、颈联需严格对仗,是唐代古典诗歌的主流体裁之一,在历代文体中拥有较高的艺术地位。
情感 · 解读
核心情感包含三层,一是对颜真卿坚守民族气节的崇敬与赞颂,二是听闻其陷贼传闻的悲恸哀伤,三是身为故吏未能共赴危难的愧疚自责,情感层次饱满真挚。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
征南指颜真卿奉命南行劝降叛镇李希烈。没在这里指传闻遇害。故吏是作者自称,他曾经是颜真卿的下属。苏武节指西汉苏武出使匈奴持节十九年不屈的典故。马超勋指马超投靠曹操接受封赏的史实,这里代指叛贼给出的官爵。雁群代指传递书信的鸿雁。负是愧疚、对不起的意思。
逐句白话释义
第一句是听说您南行出使的噩耗传来。第二句是我作为您的旧部怎么忍心听到这个消息。第三句是您能像苏武一样坚守忠臣的气节。第四句是不肯接受叛贼给的任何封赏。第五句是国家动荡不安收不到任何家书。第六句是秋天的天空里有成群的大雁飞过。第七句是曾经我们一同享受朝廷给的荣耀。第八句是如今我实在愧对将军您的忠烈。
核心主旨概括
这首诗是唐代诗人戎昱作为颜真卿的旧部,听闻颜真卿出使劝降叛镇被扣留、传闻遇害的消息后创作的作品。全诗赞颂了颜真卿坚贞不屈的爱国气节,抒发了诗人听闻噩耗的悲痛心情,以及身为故吏未能和颜真卿共赴危难的愧疚之情,情感真挚动人。
跨学科 · 是什么
苏武、马超典故历史学
苏武是西汉时期的大臣,他出使匈奴被扣留十九年,始终手持汉朝符节不肯投降,是古代忠君爱国的典型代表。马超是东汉末年的军阀,后来投靠曹操接受了朝廷的封赏,诗中反用这个典故,代指不接受叛贼给出的官爵。这两个典故都是真实存在的历史史实。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读时每句采用2/3的节奏停顿,比如“闻说/征南没,那堪/故吏闻”。整体语气要沉郁平缓,读到颔联时语气要坚定有力,读到尾联时语气要放缓,体现出愧疚的情绪。诵读时语速不要过快,要读出诗歌悲痛的情感基调。
句式仿写指导
可以仿写本诗颔联用正反典故对比的句式,来描写人物的高尚品格。比如仿写示例:“能守黔娄志,不取石崇金”,用黔娄安贫乐道的正典和石崇敛财奢靡的反典对比,来突出人物不慕钱财的品格。仿写时要注意两个典故的正反对应关系,句式保持对仗工整。
名句写作应用
核心名句“能持苏武节,不受马超勋”可以用在描写爱国人物、坚守气节主题的日常写作中。比如写文天祥拒绝元朝高官厚禄的事迹时,可以引用这句话来赞颂他坚贞不屈的爱国精神。写疫情期间坚守岗位不肯退缩的普通人时,也可以引用这句话来赞颂他们的职业操守。
关联知识图谱
《汉书·李广苏建传》同典故
诗中“苏武节”的典故出自《汉书·李广苏建传》中苏武出使匈奴持节不屈的记载,是本诗核心意象的来源。
颜真卿酬唱赠答
本诗的写作对象是唐代著名书法家、大臣颜真卿,他是中国古代忠烈大臣的典型代表,其书法作品《祭侄文稿》被誉为“天下第二行书”。

名句 CLASSIC LINES

能持苏武节,不受马超勋
是本诗流传最广的核心名句,后世常被用来赞颂坚贞不屈的爱国品格与民族气节,历代文人评注均称赞其气骨刚正,极具文化传播价值。

标签 TAGS

作者 POET

戎昱 744~800
中唐前期现实主义诗人,曾任地方刺史

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待