送友生

剥喙门前久未嗔,定知我辈不羁人。

午窗唤起梦魂好,一语便知风味真。

身婴世网坐营口,心识醉乡慵问津。

忽先秋燕背人去,四角何由生客轮。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感惜别
创作背景
晚年闲居
此诗为唐庚晚年谪居惠州或返乡闲居时所作。诗人历经仕途坎坷,此时心境趋于平淡冲和,专注于生活情趣与友朋往来,诗中流露出的旷达与慵懒正是这一时期心态的写照。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,严格遵循格律规范,讲究平仄对仗与押韵。七言律诗起于唐代,至宋已极为成熟,是文人抒发情感、酬唱应答的重要载体。
情感 · 解读
全诗情感核心为送别友人之惜别深情,兼具对友人风度的赞赏。诗人以真性情相待,于平淡中见真挚,展现了文人间的深厚情谊。

基础解读 READING

语文核心知识
剥喙
象声词,形容敲门的声音。这里指敲门声急促或连续,如同鸟啄食一般。在诗中用来描写友人来访时的敲门动作,生动形象。
动词,意为缠绕、遭受。诗中“身婴世网”指身体被世俗的罗网所缠绕,比喻陷入官场事务或尘世烦恼之中。
首联释义
你在门前敲了很久的门,我都没有生气,因为我知道来的一定是我们这样不受拘束的人。
颔联释义
中午你把我从睡梦中叫醒,这种感觉很好,你说了一句话我就知道你是个真性情的人。
颈联释义
我的身体被世俗的罗网缠住,为了生计奔波,但我的心向往着醉酒的境界,懒得去过问世俗的渡口。
尾联释义
你忽然像秋天的燕子一样背着我离开了,我车轮的四角怎么能生出来去追你呢?
核心主旨
这首诗记录了朋友来访、交谈和离开的过程。表达了诗人对朋友真诚风度的欣赏,以及朋友离开后的失落和无奈。同时也流露出诗人对自由生活的向往和对世俗生活的厌倦。
跨学科 · 是什么
动物学生物学
燕子是候鸟的一种,具有随季节变化而迁徙的习性。秋季气温下降,昆虫减少,燕子会从北方飞往南方过冬。诗中用秋燕离去比喻朋友离开,既符合自然规律,又贴切地表达了离别的伤感。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调宜平缓中带起伏。首联“久未嗔”要读出宽容与默契;颔联“风味真”重读“真”字,体现赞赏;颈联语速稍慢,表现无奈;尾联“忽先”要读得急促,“背人去”则要拖长音,表达怅惘之情。
名句应用
“忽先秋燕背人去”一句可用于描写秋天离别、朋友远行或时光飞逝的场景。在写作中,借用自然界的燕子迁徙来比喻人事离别,能使文章更具画面感和感染力。
关联知识图谱
唐庚同作者
北宋著名诗人,字子西,人称“小东坡”,有《眉山集》传世。

名句 CLASSIC LINES

忽先秋燕背人去
此句以秋燕南飞喻友人之离去,形象生动,情感深沉。将自然物候与人事离别巧妙关联,既点明时节,又寄托了时光流逝、聚散无常的感慨,为全诗警策之句。

标签 TAGS

作者 POET

朱松 1097年-1143年
北宋末南宋初官员、文学家,理学家朱熹之父

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待