和求道人 其一

海角西风撼客床,熟衣已试九秋凉。

同根兄弟久南北,他日灯前话更长。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感思乡 · 思亲
创作背景
羁旅他乡
此诗为诗人羁旅他乡时所作,具体创作年代虽难确考,但据“海角”、“西风”等意象可知其时已入深秋。诗人身处偏远之地,面对秋风萧瑟,感怀身世飘零,遂作此诗寄赠求道人,兼抒思亲之情。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗四句二十八字,讲究平仄格律与押韵规范。此体源于六朝,定型于唐代,以短小精悍、意境深远著称,是宋代文人抒情酬唱的常用体裁。
情感 · 解读
核心情感为深切的思乡之情与对手足兄弟的眷念。诗人身处海角天涯,在西风摇撼客床的寒夜中,孤寂之感油然而生,渴望与兄弟团聚,情感真挚深沉,具有普遍的人性共鸣。

基础解读 READING

语文核心知识
海角
指极远的海边,形容地方偏远。在诗中点明了诗人身处异乡、远离故土的地理位置,奠定了孤寂凄清的情感基调。
九秋
指秋季的九十天,代指深秋。古人将秋季分为孟秋、仲秋、季秋三月,合称“三秋”,共九十天,故称“九秋”。此处点明时令已至深秋,寒意渐浓。
诗句释义
西风从海角吹来,摇撼着旅人的床榻。试穿御寒的熟衣,已感到深秋的凉意。同根所生的兄弟长久分离,南北相隔。期盼将来有一天能在灯前夜话,那时我们要说的话语会更加绵长。
核心主旨
这首诗通过描写深秋时节旅人在海角感受到的寒凉,引出对远方兄弟的深切思念。全诗语言质朴自然,情感真挚动人,表达了骨肉分离的痛苦和对未来团聚的美好憧憬。
跨学科 · 是什么
海角地理学
“海角”在地理上指伸入海中的尖角陆地或极远的海岸。诗中用以形容诗人流寓之地的偏远荒僻,增强了空间上的阻隔感,衬托出归乡之难。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前两句语调宜稍低沉、缓慢,表现环境的凄清;后两句情感转为深挚,“同根兄弟”四字应重读,“话更长”三字可适当拖长音,读出期盼与温情。
句式仿写
可仿照“他日灯前话更长”进行造句练习,如“他日花间醉方休”、“来年月下意更浓”,学习用未来想象反衬现实孤寂的手法。
写作应用
“同根兄弟久南北”一句可用于表达亲情可贵、手足情深的话题作文中,如《牵挂》、《距离》、《家书》等题目,论证亲情不受时空阻隔的主题。
关联知识图谱
七步诗同典故
化用曹植“本是同根生,相煎何太急”典故,将原本悲愤的兄弟相残转化为深情的兄弟相思。

名句 CLASSIC LINES

同根兄弟久南北,他日灯前话更长
此二句为全诗核心名句,化用曹植“本是同根生”之意,直抒胸臆。以“久南北”道尽分离之苦,以“他日灯前”寄托重逢之愿,将深沉的骨肉亲情寄托于对未来团聚画面的想象中,情感醇厚,感人至深。

标签 TAGS

作者 POET

朱松 1097年-1143年
北宋末南宋初官员、文学家,理学家朱熹之父

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语44 知识点
二期上线 · 敬请期待