北地

何事到容州,临池照白头。

兴随年已往,愁与水长流。

僶俯思逋客,辛勤悔饭牛。

诗人亦何意,树草欲忘忧。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感失意 · 怅惘 · 羁旅 · 隐逸
创作背景
戴叔伦晚年任容管经略使时所作
本诗为中唐诗人戴叔伦晚年出任容管经略使、驻守容州期间创作。此时诗人已年近六旬,常年宦游奔波、远离故土,处理容州地方事务操劳疲惫,偶然临池照影见白发丛生,触景生情写下本诗,创作时间学界考证约为唐德宗贞元二年(公元786年)前后。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是中国古典诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,起源于南北朝时期,成熟于唐代。全诗共八句,每句五个字,要求平仄协调、押韵规范,中间两联必须对仗,是唐代文人最常用的诗歌体裁之一,历代涌现出大量经典作品,在古典文学史上拥有极高的文体地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,第一层是晚年外放偏远之地的宦海失意之感,第二层是年华老去、壮志消磨的无奈之叹,第三层是欲归隐田园却不得的怅惘之情,历代主流解读均认可这一情感层次划分,是中唐外放官员诗作的典型情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
容州、僶俯、逋客、饭牛
容州是唐代岭南道的州名,位于今广西玉林一带。僶俯读作mǐn fǔ,意思是勤勉努力、低头奔波的样子。逋客指避世隐居的人,也指被贬谪流放的人。饭牛是典故,指喂牛,代指从事底层劳作,也有隐士出仕的典故含义。这些字词是理解本诗内容的基础,多为唐代诗文常用词汇,没有生僻异义。
全诗逐句白话翻译
第一句是问自己到底是因为什么事来到偏远的容州。第二句是说站在池边看着水面映照出自己满头白发的样子。第三句是说曾经的兴致已经随着年岁增长彻底消逝了。第四句是说心中的愁绪就像眼前的流水一样悠长不断。第五句是说低头奔波的时候常常想念那些避世隐居的人。第六句是说这么多年辛勤劳作,后悔自己出仕为官放弃了隐居生活。第七句是说诗人自己到底怀着什么样的心思呢。第八句是说种下青草想要借此忘掉心中的烦忧。所有翻译都忠实原文含义,没有添加额外的文学修饰。
全诗核心主旨
本诗描写诗人晚年在容州任上临池照影的所见所感,抒发了自己常年宦游奔波、年华老去、壮志消磨的失意情绪,也表达了对隐居生活的向往,以及愁绪难消的怅惘之情,是一首典型的中唐羁旅宦游题材的诗作,情感真挚,读来令人动容。
跨学科 · 是什么
容州的地理位置地理学
容州现在位于广西壮族自治区玉林市容县,地处广西东南部,属于珠江流域,气候温暖湿润,植被覆盖率很高。唐代的时候容州属于岭南地区,距离都城长安非常遥远,交通十分不便,是官员外放的偏远地区之一。当时从中原到容州需要走几个月的路程,很多官员都不愿意去那里任职,所以诗人才会发出‘何事到容州’的疑问。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候整体语气要低沉舒缓,读出怅惘愁思的感觉。断句可以按照五言律诗的节奏,每句两字一顿,最后三字连贯,比如‘何事/到容州,临池/照白头’。读颔联‘兴随/年已往,愁与/水长流’的时候可以适当放慢语速,拉长语调,突出愁绪悠长的感觉。读尾联的时候语气可以稍微放轻,读出内心的怅惘之感。整首诗的诵读速度不宜过快,要留出足够的情感停顿空间,让听众能够感受到诗中的愁思。
对偶句式仿写指导
本诗颔联‘兴随年已往,愁与水长流’是非常工整的对偶句,上下句字数相同,词性相对,结构一致,情感关联。仿写的时候可以先确定要表达的两种相关的情感或者事物,然后分别用‘X随Y已Z’和‘A与B长C’的结构来组织语言。比如可以仿写为‘梦随春已去,思共云长飘’,就是模仿原句的结构,表达梦想消逝、思念悠长的情感。仿写的时候要注意上下句的意境要协调,情感要统一,不要出现不相关的内容。
核心名句写作应用
‘兴随年已往,愁与水长流’这句诗可以用在表达时光流逝、壮志消磨、愁绪难消的写作场景中。比如写回忆童年生活的作文时,可以用这句话来表达长大之后失去了小时候的兴致,多了很多烦恼的感受。也可以用在怀念故人的文章里,表达故人离去之后,自己的愁绪像流水一样悠长的心情。还可以用在感慨时光飞逝的散文中,抒发岁月匆匆、青春不再的怅惘之情。应用的时候要注意语境契合,不要强行套用,避免显得生硬。
关联知识图谱
《旅夜书怀》(杜甫)同体裁|同主题
《旅夜书怀》是杜甫所作的羁旅题材五言律诗,同样写于作者晚年宦游漂泊期间,抒发了年华老去、壮志未酬的失意愁思,和本诗的题材、体裁、核心情感都高度相似,都是唐代羁宦诗的经典作品。

名句 CLASSIC LINES

兴随年已往,愁与水长流
本句将无形的兴致衰减、愁绪悠长具象化为可感知的年华流逝、江水长流,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

窦群
唐代中晚期官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待