离临安日范伯达送茶约至钓台烹之正月十八日宿台下兼简务德

过尽长滩唤落帆,舟人取火上高岩。

已携败絮来投宿,记有珍茶旋启缄。

忽忆住时同短𦩘,要须于此办长镵。

可怜一夜梅花雨,点滴犹随舳尾衔。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感思友 · 羁旅
创作背景
创作背景
此诗作于南宋绍兴年间,朱熹自临安归返福建途中。时值正月十八,夜宿钓台(今浙江桐庐富春江畔)。范伯达赠茶并约至钓台烹饮,诗人感念旧友情谊,兼寄同在福建的友人务德(即刘琪)而作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴。全诗八句五十六字,格律严谨,对仗工整,体现了宋代士大夫诗歌的典型风貌。七言律诗在唐代成熟,至宋代在立意与技法上又有新变,是文人交际酬唱的重要载体。
情感 · 解读
核心情感为羁旅之思与故人之忆。诗人于旅途孤寂中因茶而忆友,情感由当下的清苦转向对往昔同游的怀念,最后寄情于景,以梅花雨寄托高洁情操与绵长情谊。

基础解读 READING

语文核心知识
败絮
指破旧的棉絮或棉衣。诗中形容诗人旅途风尘仆仆,衣着简朴,体现了其不修边幅的儒者形象与旅途的艰辛。
意为封闭、封口,此处指封装茶叶的容器或封套。诗人“旋启缄”表现了对友人赠茶的珍视与期待。
逐句释义
船行过了长长的滩涂,呼唤着落下帆篷,船夫登上高高的山岩去取火。我带着破旧的棉衣来投宿,想起有好友赠送的珍贵茶叶,便急忙打开封口。忽然回忆起往日同乘小船的时光,此刻应当在这里手持长铲(烹茶或挖掘)。这一夜令人怜爱的梅花雨,点点滴滴似乎都跟随着船尾流淌。
核心主旨
诗歌描写了诗人旅途夜宿钓台的情景。通过烹茶、忆旧、听雨等细节,表现了诗人对友情的珍重、对隐逸生活的向往以及羁旅途中的淡淡孤寂。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
钓台位于富春江流域,江段多峡谷急流,形成“长滩”。古代木船航行至此,因水浅流急或夜宿停泊,需降帆减速,反映了富春江的水文地理特征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
全诗节奏舒缓中见顿挫。首联写行舟,语速稍快;颔联写投宿启茶,语调转为舒缓;颈联忆旧,带有沉思感;尾联写景,语调轻柔悠远,读出雨夜的静谧与绵长情意。
句式仿写
可仿写“已携……来……,记有……旋……”句式。例如:“已携书卷来登山,记有佳句旋提笔。”用于描写即兴而作的生活场景。
写作应用
“可怜一夜梅花雨,点滴犹随舳尾衔”可用于描写春雨、离别或旅途心境。在散文写作中,借景抒情,以雨滴随舟暗示心随人走、情意绵长。
关联知识图谱
朱熹同作者
本诗作者,南宋理学家、诗人,理学集大成者。
严子陵钓台地点
位于浙江桐庐富春江畔,东汉严光隐居地,本诗创作地点。

名句 CLASSIC LINES

可怜一夜梅花雨,点滴犹随舳尾衔
此联为全诗结句,意境优美。以“梅花雨”喻指春雨或落梅,将自然景象与行舟动态结合,既写实景又寄托情思,体现了宋诗理趣与情韵的结合。

标签 TAGS

作者 POET

朱翌 1097-1167
南宋初文官、诗人、笔记作家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待