赠朱推

浄绿环城亦何有,跳锦潜银不容取。

尚余翠盖拥红妆,两两三三早秋后。

秋官公廨临池傍,结筠为筏开轩窗。

落日轻风泛船好,欢呼取笑徒相望。

忽闻报予酒初熟,亟往从之倾白玉。

疏蝉有思曳长缲,寒露无声洗残燠。

君才岂合州县劳,前云后晖家世高。

一经不但有遗训,千古记注谈滔滔。

新州州土烝岚瘴,从来只是居流放。

于今多住四方人,况复为官气条畅。

山肴野蔌应时须,真率相期久已渝。

君今满秩稍淹此,牛刀又欲将鸡屠。

嗟予衰谢人所去,晚交幸作年家遇。

浮生聚首安得常,一笑倾怀亦难屡。

莫辞瓶罄烛再然,异日重逢歌此篇。

岁时岂忍无记述,明朝仲朔青龙年。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感勉励 · 友情 · 惜才
创作背景
新州任职
此诗创作于诗人被贬新州期间。新州在宋代被视为偏远荒蛮之地,常为流放官员之所。诗人在此地结识了同样遭遇的朱推,两人同病相怜,结下深厚友谊。
赠别之作
诗题为《赠朱推》,朱推即朱姓推官。诗作于朱推任满将离任之际,诗人以此诗相赠,既是对过往相聚时光的纪念,也是对友人未来的祝福与送别。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言古诗,属于古典诗歌中的古体诗范畴。七古不讲究严格的平仄对仗,押韵较为自由,篇幅可长可短。此诗形式灵活,笔力雄健,体现了宋代七言古诗散文化、议论化的特点。
情感 · 解读
诗中既有对友人满腹才华却沉沦下僚的惋惜,又有对其家世清白的赞赏。通过对比友人的高才与所处的卑微职位,表达了深切的惋惜之情与殷切的劝勉之意。

基础解读 READING

语文核心知识
翠盖拥红妆
“翠盖”指荷叶,“红妆”指荷花。这里运用了拟人的修辞手法,将荷叶比作翠绿的伞盖,将荷花比作美人的红妆。形象生动地描绘了荷塘中荷叶茂盛、荷花娇艳的景象。
牛刀
典出《论语》“割鸡焉用牛刀”。比喻大材小用。诗中用来比喻朱推才华出众,却只能在州县担任小官,屈才而任。表达了诗人对友人才华的肯定和对其遭遇的同情。
全句释义
环绕城池的碧绿水面有什么呢?波光像跳跃的锦缎和潜藏的白银,却无法捞取。只剩下荷叶像翠绿的伞盖拥抱着红色的荷花,三三两两开在早秋之后。秋官的办公署临近池塘边,用竹子扎成竹筏并开窗赏景。夕阳微风里泛舟很好,大家欢呼取笑互相观望。忽然听说我的酒刚酿好,急忙去那里倾倒出白玉杯般的酒浆。稀疏的蝉鸣若有思绪拖长了声音,寒露无声地洗去了残留的暑热。你的才华怎么适合在州县操劳,你的家世门第很高。家传的经学不仅有遗训,千古以来的注疏谈论也是滔滔不绝。新州的土地蒸腾着山岚瘴气,从来只是居住流放之人的地方。如今这里住着很多四方来的人,何况做官的人精神舒畅。山里的菜肴野地的蔬菜正合时令所需,真诚坦率的相期已久已改变。你现在任职期满稍微滞留在此,大才又要去宰割小鸡了。感叹我衰老谢顶被人疏远,晚年交往幸亏作了同年世交的相遇。漂泊的人生聚首怎能常在,一笑倾吐胸怀也难多次。不要推辞酒瓶喝干蜡烛再点燃,改日重逢时歌唱这篇诗。岁时怎么忍心没有记述,明天就是青龙年的初一了。
核心主旨
这首诗通过描写秋日荷塘景色和与友人饮酒叙谈的场景,赞美了友人的高尚品德和卓越才华。同时,诗人感叹友人大材小用,表达了对友人怀才不遇的同情。最后抒发了人生聚散无常、应及时行乐的情感。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗句描述了新州特有的地理环境。新州位于岭南地区,山林茂密,气候湿热。这种环境容易滋生瘴气,即热带传染病。在古代,岭南被视为蛮荒之地,中原人士多畏惧其瘴气。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
全诗为七言古诗,节奏明快,韵律自然。诵读时应注意情感的起伏变化。开头写景要舒缓,中间叙事要流畅,后面议论抒情要深沉有力。特别是“浮生聚首安得常”一句,要读出沧桑感。
句式仿写
“浮生聚首安得常,一笑倾怀亦难屡”是极佳的仿写对象。可仿写为“求学之路安得易,一朝顿悟亦难求”。通过仿写,学习诗人将人生哲理融入具体场景的表达方式。
写作应用
“浮生聚首安得常,一笑倾怀亦难屡”可用于描写离别、聚会等场景。在作文中引用此句,可以增添文章的文化底蕴,表达对时光易逝、相聚难得的感慨,提升文章的思想深度。
关联知识图谱
作者创作主体
本诗作者为南宋名臣胡铨,以刚正不阿著称,因反对议和被贬。
贬谪地同地点
诗作于新州,即今广东新兴,宋代著名流放地。

名句 CLASSIC LINES

浮生聚首安得常,一笑倾怀亦难屡
此联为全诗情感升华之名句。感叹人生聚散无常,欢笑难再,既是对现实无奈的接受,也是对当下相聚时刻的极度珍惜。语言质朴而情感深沉,具有极强的感染力。

标签 TAGS

作者 POET

胡寅 1098-1156
北宋末南宋初官员、文学家,胡安国养子

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待