示程生二首 其二

柴桑风度极清真,地位当齐古逸民。

不为儿曹营饱暖,聊将诗句写经纶。

喜君自得超遥趣,与世相忘寂寞滨。

正欲细论嗟遽别,空惭祖谢响然臻。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感期许 · 赞美
创作背景
创作背景
此诗为作者晚年作品,具体创作年份难确考。诗中通过赠答形式,教导晚辈程生应追求精神超脱,体现了宋代儒者重视心性修养的教育理念。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,严格遵循格律规范,代表了宋代士大夫阶层严谨的诗歌审美取向。
情感 · 解读
诗中蕴含对程生高洁品格的赞赏,对其安贫乐道精神的认同,以及因匆匆离别未能深谈的遗憾之情,情感真挚深沉。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
柴桑:古县名,陶渊明家乡,此处代指陶渊明。清真:纯洁真挚。逸民:避世隐居的高人。儿曹:儿孙辈。经纶:治理国家的抱负和才能。超遥:高远、超脱。滨:水边,指隐居之地。祖谢:指子路与曾参,孔子弟子。响然臻:形容迅速到来。
逐句白话释义
陶渊明的风度极其纯洁真挚,他的地位应当与古代的隐士齐名。不为了儿孙去谋求温饱生活,姑且用诗句来抒发治国的抱负。很高兴你自己领悟了高远的意趣,在寂寞的水边与世俗相忘。正想要和你仔细谈论却感叹匆匆分别,空自惭愧面对先贤,他们仿佛脚步声已至。
核心主旨概括
这首诗通过赞扬程生具有陶渊明般的高洁品格,表达了作者对安贫乐道精神的推崇。同时诗人也流露出对未能深入交流的遗憾,体现了长辈对晚辈的关爱与期许。
跨学科 · 是什么
历史人物典故历史学
柴桑是古地名,位于今江西九江市,是东晋诗人陶渊明的家乡。诗中用'柴桑'代指陶渊明,赞扬他不为五斗米折腰的高尚气节,这是中国文学中常见的借代手法。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
全诗诵读节奏宜舒缓沉稳。首联赞美要庄重,颔联'不为'、'聊将'重读以示强调,颈联语调上扬表现喜悦,尾联'嗟遽别'、'空惭'需读出遗憾与自谦之情。
句式仿写指导
可仿写'不为……,聊将……'句式,表达放弃物质追求、坚持精神理想的决心。例如:'不为繁华迷双眼,聊将丹心照汗青',注意对仗工整,意境高远。
写作应用场景
名句'不为儿曹营饱暖,聊将诗句写经纶'可用于写作中表达淡泊名利、胸怀天下的志向。适用于'理想与信念'、'物质与精神'、'君子之风'等主题的议论文写作。
关联知识图谱
陶渊明同典故
首句'柴桑风度'直接引用陶渊明典故,作为全诗评价程生的道德标杆。

名句 CLASSIC LINES

不为儿曹营饱暖,聊将诗句写经纶
此联为全诗核心名句,表达了诗人不追求物质富足,而以诗歌抒发治国理想的高尚情操,体现了儒家'安贫乐道'的精神境界。

标签 TAGS

作者 POET

胡寅 1098-1156
北宋末南宋初官员、文学家,胡安国养子

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待