岁将暮

岁将暮,岁将暮,靡靡行人不归去。

不归去,道路长,道路长兮复限我以石坂羊肠。

山多乔木兮不能为吾之栋梁,水多深阻兮不能为吾之舟航。

徒顿驾以独宿兮,趋风雨于晨装。

眇佳人兮余怀,期遥集于扶桑。

基础信息 BASIC

体裁
情感惜时 · 愁思 · 焦虑 · 羁旅
创作背景
鲍照羁旅与仕途困顿
此诗创作于鲍照客游他乡、仕途失意的时期。具体创作时间学界无定论,但普遍认为与其在刘宋王朝中沉沦下僚、屡遭压抑的经历直接相关。诗中“道路长”、“石坂羊肠”等意象,是其人生道路坎坷的艺术写照。创作动因源于岁暮时分对时光流逝的敏感、对归途的渴望以及对个人价值无法实现的苦闷。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗为南朝宋鲍照所作古体诗,属乐府或拟古诗范畴。其体式自由,句式长短错杂,不严格遵循近体诗格律,体现了汉魏古诗的遗风。在文学史上,此类作品是连接汉乐府与唐代新乐府的重要桥梁。
情感 · 解读
诗歌核心情感是游子岁暮时分的深沉悲慨。情感层次丰富,首层是岁暮不归的焦灼与道路艰险的困顿;次层是怀才不遇、报国无门的愤懑;深层则是对理想(佳人、扶桑)的执着追寻与现实阻隔之间的永恒矛盾。历代解读共识认为此诗集中体现了鲍照诗歌“发唱惊挺,操调险急”的抒情风格。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“靡靡”:行路迟缓、疲惫的样子。“限”:阻隔。“石坂”:石头山坡。“羊肠”:形容道路曲折狭窄。“乔木”:高大的树木。“深阻”:水深而险阻。“顿驾”:停车,指停留。“独宿”:独自住宿。“眇”:遥远,或思念深远的样子。“佳人”:指理想中的人物或君主。“期”:期望。“扶桑”:神话中日出之处,象征遥远的理想之地。
逐句白话释义
一年将要结束,一年将要结束,疲惫的行人还不回去。不回去,是因为道路漫长,道路漫长啊,又用石头山坡和羊肠小道来阻隔我。山上有很多高大的树木,却不能成为我的栋梁;水中有许多深险之处,却不能成为我的舟船。只能停下车驾独自住宿,在风雨中匆忙准备清晨的行装。那遥远的佳人啊让我深深怀念,期望能与她相会在遥远的扶桑之地。
核心主旨概括
这首诗通过描绘岁暮时分游子在漫长艰险的道路上跋涉、无法归去的困境,以及面对山水却无法利用的无奈,抒发了诗人漂泊在外的孤寂、时光流逝的焦虑、怀才不遇的苦闷,并表达了对远方理想(“佳人”、“扶桑”)的深切向往与追求。
跨学科 · 是什么
南朝士人羁旅历史学
诗句反映了南朝时期士人宦游、赴任或流寓他乡的社会现实。当时政局动荡,士人常需长途跋涉,旅途艰辛是普遍体验。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读此诗需把握其古体诗自由而顿挫的节奏。开篇“岁将暮,岁将暮”应用缓慢、沉重的语调重复,营造时光压迫感。“不归去,道路长”句式短促,读出无奈与强调。“山多乔木兮……”等长句,需在“兮”字后稍作停顿,语气转为慨叹与愤懑。整体语速由缓到急,再归于悠远的期盼。
复沓与句式仿写
本诗运用了明显的复沓手法(如“岁将暮,岁将暮”、“不归去”)和“兮”字句式,增强了抒情性和咏叹调。仿写时可学习这种通过重复关键词来强化情感、使用语气词来拉长句子节奏的技巧,用于表达强烈或悠长的情绪。
名句写作应用
“岁将暮”可用于描写年终总结、时光感悟的文章开头,奠定深沉基调。“山多乔木兮不能为吾之栋梁”可比喻环境中资源丰富却无法为己所用的困境,适用于职场、学术等场景的议论。
关联知识图谱
《古诗十九首·行行重行行》同主题
同为描写游子远行、道路艰险、思念故乡(或佳人)的汉魏古诗,情感基调相近,可对比阅读以理解羁旅诗的源流。

名句 CLASSIC LINES

岁将暮
“岁将暮”三字开篇即奠定全诗时间基调与情感氛围,既是自然时序的客观陈述,更是人生暮年、功业未成的强烈隐喻。此句以复沓手法强化了时光逼迫的焦虑感,其文化影响力体现在历代岁暮诗文常化用此意,如杜甫“岁暮远为客”等。

标签 TAGS

作者 POET

曹勋 1098年—1174年
南宋高阶文官、诗人,靖康之变亲历者,宋金外交使臣

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语61 知识点
二期上线 · 敬请期待