山居杂诗九十首 其四

蒸沙以为城,冶铁用作限。

未伸彼利害,先为己忧患。

家事席未暖,基址已永叹。

在德不在险,推类仁者谏。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感忧国忧民
创作背景
南宋初期时局
此诗作于南宋初期,当时宋金对峙,局势动荡。朝廷内部对于是战是和、如何防御存在争议。诗人针对当时可能出现的过度依赖天险或城防的现象,提出'在德不在险'的政治见解。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,不讲究平仄对仗,形式自由质朴。五言古诗源于汉代,至魏晋唐宋延续发展。曹勋此作语言简练,风格古拙,体现了宋诗好议论、重理趣的文体特征。
情感 · 解读
诗人借修筑防御工事一事,抒发了对国家安危的深切忧虑。情感由对具体行为的质疑,上升至对治国理政根本原则的思考,体现了儒家士大夫居安思危、以德治国的情怀。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
蒸沙:比喻徒劳无功的行为,此处指烧制沙土筑城。冶铁:熔炼铁水,指铸造铁制防御设施。限:界限,指防御工事。利害:益处与害处。席未暖:坐席尚未坐热,比喻时间短暂或居住未安。基址:建筑物的地基,喻指家业或国基。仁者:有仁德的人。
逐句白话释义
用蒸沙的办法来建造城墙,熔化铁水用来作为防御界限。还没有论定这样做的好处和坏处,自己先产生了深深的忧虑。家中的事情还没有安排妥当,地基就已经让人发出长叹。国家的安危在于德政而不在于地势险要,推究此类事情是仁者的劝谏。
核心主旨概括
这首诗通过描写修筑防御工事的徒劳与隐患,表达了诗人对国家只重防御设施而忽视德政的担忧。诗人认为真正的安全来自于施行仁政,而不是依赖坚固的城墙和险要的地势,体现了儒家仁政思想。
跨学科 · 是什么
古代冶金技术物理学
宋代冶金技术发达,炒钢法和灌钢法广泛应用。诗中'冶铁'指熔炼铁水,反映了当时金属冶炼工艺的普及。但从物理学角度看,用铁铸造城墙界限,涉及金属的熔点、铸造收缩率及结构强度问题,工程浩大且实用性存疑。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
本诗为五言古诗,诵读节奏多为'二-三'结构。前四句语速稍快,体现急迫感;后四句转入沉思,语速放缓。'在德不在险'一句应重读'德'字,突出核心观点。全诗语调苍凉,应读出诗人忧国忧民的深沉情感。
句式仿写指导
本诗运用了对比手法,'在德不在险'结构工整有力。可仿写此类句式表达核心观点,如'在学不在聪'、'在恒不在速'。仿写时注意前后词语的对比关系,前字为根本,后字为表象,通过否定后者来强调前者的重要性。
写作应用场景
核心名句'在德不在险'适用于论述'软实力与硬实力'、'道德与利益'、'根本与表象'等话题的作文。例如在谈论企业文化建设时,可引用此句论证企业文化(德)比规章制度(险)更具凝聚力和持久影响力。
关联知识图谱
吴起谏魏武侯同典故
《史记》记载吴起谏魏武侯曰:'在德不在险',本诗直接化用此典故,将历史智慧融入宋诗语境。

名句 CLASSIC LINES

在德不在险
此句化用《史记》典故,直指治国安邦的核心在于德政而非险要的地势或坚固的城防。全诗以此句为眼,将家国兴衰的宏大命题浓缩于具体的筑城反思之中,警醒世人。

标签 TAGS

作者 POET

曹勋 1098年—1174年
南宋高阶文官、诗人,靖康之变亲历者,宋金外交使臣

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待