戏妙德二偈 其一

万行不修无事也,随缘放旷任逍遥。

昨夜人言风雨急,窗间只道海门潮。

基础信息 BASIC

体裁偈颂
情感旷达 · 闲适
创作背景
赠答禅友
此诗为宋代僧人释守卓所作,题为戏赠妙德禅师(或僧人)。创作背景基于禅林师友间的机锋问答,诗人借日常风雨之景,向同道展示自己'无事是贵人'的修行境界,以轻松戏谑的口吻传达深邃禅意。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句形式的偈颂,是佛家禅宗文学特有的体裁。偈颂通常用于表达佛理禅机或记述悟道因缘,虽具诗的形式格律,但重在说理明心,不拘泥于常规诗歌的抒情写景规范,在宋代禅宗文学中占有重要地位。
情感 · 解读
全诗核心情感表现为一种彻悟后的旷达与自在。诗人通过'无事'、'随缘'、'逍遥'等语词,构建了一种超脱世俗修行执念的心理状态,展现了禅者任运自然、不为外境所动的宁静心境与精神自由。

基础解读 READING

语文核心知识
随缘
随缘一词在佛家中指顺应机缘,不加造作,顺应自然规律。放旷意为放达旷达,心胸开阔而不拘束于世俗礼法。海门通常指河流入海口,在此诗中借指远处传来的潮水声,营造空旷辽远的听觉意象。
白话释义
不刻意修持万种善行,心中无事便是真正的修行。顺应因缘自然发展,心胸开阔任由逍遥自在。昨夜人们都说外面的风雨非常急骤。我坐在窗前,只当那是海门传来的潮水声。
主旨概括
这首诗通过对比世人对风雨的惊急与诗人的淡定,表现了禅者超脱世俗、内心宁静的境界。诗人认为不刻意修行、随顺因缘才是真修行,外界的风雨喧嚣在他听来不过是自然的潮音。
跨学科 · 是什么
海门地理学
海门指河流入海口或海口附近的地理区域。诗中借海门潮声比喻远处的风雨声,利用地理空间的辽远感来消解眼前风雨的紧迫感,体现了地理空间感知对心理心境的调节作用。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读前两句时语调应舒缓平和,体现'无事'与'逍遥'的意境。后两句'急'字可稍重读以示对比,'潮'字需拖长音,表现从容淡定与余音袅袅的韵味。
句式仿写
可仿写'世人只道……,我自只道……'的句式。例如:'世人只道名利重,我自只道浮云轻',通过对比表达独特的人生观与价值观。
写作应用
核心名句'随缘放旷任逍遥'可用于表达面对生活变故或职场压力时保持平和心态的主题。适用于议论文中关于'心态调整'、'顺其自然'、'精神自由'等话题的论证素材。
关联知识图谱
禅宗思想同思想
本诗为禅宗偈颂,核心思想源于禅宗'平常心是道'与'无事是贵人'的修行理念。

名句 CLASSIC LINES

随缘放旷任逍遥
此句为全诗核心名句,集中体现了禅宗'任运自然'的修行观。它打破了刻意修行的执念,主张在随顺因缘中保持心灵的放旷与逍遥,对后世禅宗文学及士大夫处世哲学产生了深远影响。

标签 TAGS

作者 POET

曹勋 1098年—1174年
南宋高阶文官、诗人,靖康之变亲历者,宋金外交使臣

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待