送黄生还临安

旧事恍如前后身,龙门四纪更情亲。

茅庐惊叹见斯客,天马超腾感似人。

三迳草荒残岁雨,一枝梅作渡江春。

莫言胡越方成别,才隔云涛莫问津。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感惜别 · 旷达
创作背景
晚年交游
此诗作于陆游晚年退居家乡山阴期间。黄生前往临安,诗人作此诗送别。诗中提及“四纪”之交情,反映了诗人晚年虽隐居乡里,仍与外界保持广泛交游的生活状态。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴。全诗八句五十六字,严格遵循格律规范,讲究平仄对仗与押韵。七言律诗在唐代发展成熟,至宋代更是文人展现才学的重要载体,兼具音乐美与建筑美。
情感 · 解读
诗中蕴含着对友人离去的深深不舍,情感真挚深沉。诗人通过回顾往昔情谊与眼前离别场景的对比,将惜别之意表达得淋漓尽致,体现了文人之间深厚的友谊。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“恍如”意为好像。“四纪”指四十八年,古代以十二年为一纪。“斯客”指这位客人,即黄生。“天马”喻指才华出众之人。“三迳”指隐士居所。“胡越”比喻相隔遥远。“问津”原指询问渡口,此处指寻找过河的路径。
逐句释义
往事恍惚得好像前后身世延续一般,我们在龙门相识至今已四十八年,情谊更见亲密。在茅庐中我惊叹能见到这样的佳客,你像天马一样超腾不凡,让我感到如对故人。三条小径荒草丛生在岁末的雨中,一枝梅花却带来了渡江而来的春意。不要说我们像胡国和越国那样从此分别,其实只隔着云涛,不必去问渡口在哪里。
核心主旨
这首诗是陆游送别友人黄生回临安的作品。诗人回顾了两人长达四十八年的深厚情谊,赞扬了友人的才华,并在离别之际以豁达的态度安慰友人,表达了真挚的惜别之情。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
“胡越”在古代地理概念中分别指代北方的胡地和南方的越地。两者相距遥远,在文学中常被用来比喻关系疏远或距离极远。此处诗人反用其意,劝慰友人不要觉得从此天各一方。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时首联应带有回忆的深情,语调舒缓。颔联“惊叹”二字需重读,体现惊喜之情。颈联写景,语调转为凄清。尾联议论,语调应昂扬豁达,读出劝慰之意。韵脚字“亲、人、春、津”需读得饱满。
句式仿写
可仿写颈联“三迳草荒残岁雨,一枝梅作渡江春”的句式。该句工整对仗,以景衬情。例如:“满园叶落深秋风,数点菊开迎客至。”通过景物描写表达特定情感。
写作应用
名句“莫言胡越方成别,才隔云涛莫问津”可用于表达“距离无法阻隔情谊”或“面对离别应豁达”的主题。在写作中,可引用此句来论证真正的友谊不受时空限制,或用来劝慰离别之人。
关联知识图谱
陆游同作者
本诗作者,南宋著名爱国诗人,存世诗作九千余首,风格多样,晚年多写田园生活与交游酬唱。

名句 CLASSIC LINES

莫言胡越方成别,才隔云涛莫问津
此联为全诗名句,以议论作结,翻出新意。诗人劝慰友人不要将离别视为胡越之遥,实际上只隔着一道云涛,不必为此而悲伤。体现了诗人对距离的独特认知与豁达胸怀。

标签 TAGS

作者 POET

王铚
南宋文学家、史学家、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待