张守唱和红字韵诗八首 其三

漂流今海角,胡骑忽秋风。

旧隠怀空翠,征途厌软红。

时平犹倦仕,力小况从戎。

欲遣愁城破,须论酒子功。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感羁旅
创作背景
唱和背景
此诗为张守所作《红字韵诗八首》中的第三首,属文人间的唱和之作。诗中提及“胡骑秋风”与“时平犹倦仕”,暗示创作于南宋局势相对平稳但仍有外患之时,诗人因漂泊至海角,触景生情而作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴。全诗八句四联,严格遵循五言律诗的格律要求,押平声韵。五言律诗兴起于初唐,至宋代已成为文人唱和酬答的重要载体,讲究对仗工整与声律和谐。
情感 · 解读
核心情感为羁旅漂泊之愁与家国时局之忧。诗人身处海角,面对秋风胡骑,内心既有对旧日隐居生活的深切怀念,又有对仕途倦怠与从戎无力感的矛盾挣扎,最终寄情于酒以破愁城。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“海角”指偏远的海边,形容流落之地遥远。“胡骑”指北方少数民族的骑兵。“空翠”指山间青翠的景色,代指隐居地。“软红”指尘土飞扬的繁华闹市,代指仕途或世俗生活。“酒子”此处指酒。
逐句释义
如今我流落在偏远的海角,北方的敌骑像秋风一样突然袭来。心中怀念旧日隐居山林的那片青翠,厌倦了旅途奔波和世俗红尘的纷扰。时局虽然平稳但我已厌倦做官,力量微小何况还要去从军征战。想要冲破这重重愁绪的包围,还得依靠酒的功力才行。
核心主旨
这首诗通过描写诗人流落海角的所见所感,表达了对隐居生活的向往、对仕途奔波的厌倦以及面对国家战事无力报国的复杂心情,最后以酒消愁作结。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
“海角”在文学中常指极远之地。从地理学角度看,宋代由于疆域南移,许多文人流寓至福建、广东等沿海地区。诗中“海角”可能指代诗人当时任职或避居的具体沿海州郡,反映了南宋士大夫活动范围的南移。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前四句语调应低沉舒缓,表现漂泊与怀念之情。后四句“犹倦仕”、“况从戎”需重读,体现无奈与自嘲。最后一句“须论酒子功”可稍作顿挫,读出旷达之感。
句式仿写
可仿写“欲遣……破,须论……功”句式。例如:“欲遣书山破,须论勤子功。”或“欲遣心魔破,须论志子功。”
写作应用
“软红”一词常用于形容繁华尘世或喧嚣的世俗生活,在写作中可用于对比宁静与喧嚣。例如:“他厌倦了都市的软红十丈,渴望回归田园的宁静。”
关联知识图谱
张守同作者
本诗作者,南宋名臣,字全真。

名句 CLASSIC LINES

欲遣愁城破,须论酒子功
此联为全诗结句,运用拟人与比喻手法,将愁绪比作坚固的城池,将酒比作攻城的功臣。形象地表达了诗人试图借酒消愁的无奈与旷达,语言幽默而意蕴深沉,是宋诗以理趣入诗的典型体现。

标签 TAGS

作者 POET

刘子翚 1101年-1147年
两宋之交理学家、诗人,朱熹的老师之一,《宋史》有传

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待