体为常轻定复飘,间梅遮杏得春饶。

别离处处添愁色,风雨年年换旧条。

拂瓦半枯陶令宅,沿溪不断灞陵桥。

凄凉又见千门绿,野老当时恨未销。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感愁思 · 羁旅
创作背景
晚唐乱世背景
此诗创作于晚唐时期,具体年份不详。当时唐王朝国力衰微,藩镇割据,社会动荡不安。诗人身处乱世,目睹山河破碎、民生凋敝,借咏柳以寄托家国之痛与身世之感,风格沉郁顿挫,反映了晚唐士人的普遍心态。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗共八句,每句七字,分四联,讲究声律对仗。七言律诗起源于南北朝,至初唐沈佺期、宋之问时定型,是唐代诗歌的重要体裁之一,要求颔联、颈联必须对仗,格律严谨。
情感 · 解读
诗中借柳抒发羁旅之愁与离别之苦。柳树作为古代送别的象征,触发了诗人内心深处的漂泊感与孤独感,情感基调凄清哀婉,体现了晚唐诗人特有的感伤情怀。

基础解读 READING

语文核心知识
意为富足、多。诗中'得春饶'指柳树夹杂在梅花和杏花之间,占尽了春天的风光,显得春意盎然,生机勃勃。
野老
指乡野间的老人,也常用于诗人自指或指代隐士。此处带有一种沧桑、无奈的意味,暗示诗人对世事变迁的感慨。
首联释义
柳树体态轻盈,注定要随风飘荡,它夹杂在梅花和杏花之间,占得了浓浓的春意。
颔联释义
在每一个离别的地方,柳树都增添了一份愁苦的颜色,年年经历风吹雨打,旧枝换成了新条。
颈联释义
柳枝拂过瓦片,在陶渊明的旧宅里已经半枯;沿着溪水生长,在灞陵桥边却连绵不断。
尾联释义
在凄凉的景象中又看到了千家万户的柳色变绿,想起当年的遗恨,至今仍未消散。
核心主旨
这首诗通过描写柳树在春天里的姿态和变化,表达了诗人对离别的感伤和对时光流逝、世事变迁的无奈与悲愤。
跨学科 · 是什么
灞陵桥历史学
灞陵桥是古代长安著名的送别地点。古人送客至此,有折柳赠别的习俗,因此'灞陵折柳'成为离愁别绪的代名词。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调凄清。首联'定复飘'读出飘忽感,颔联'添愁色'重读'愁'字,尾联'恨未销'要读出沉痛与余音袅袅的感觉。
句式仿写
可仿写'风雨年年换旧条'句式,运用叠词和对比。例如:'岁月年年改旧颜'、'风雨年年洗旧尘'。
写作应用
核心名句'凄凉又见千门绿,野老当时恨未销'可用于描写景物依旧、人事已非的感慨,或表达对历史变迁的深沉叹息。
关联知识图谱
古代送别习俗文化关联
汉代长安人送客至灞桥,折柳赠别,寓意挽留。本诗'灞陵桥'即用此典。

名句 CLASSIC LINES

凄凉又见千门绿,野老当时恨未销
此联为全诗结句,情感最为浓烈。'千门绿'以柳色的繁盛反衬人事的凄凉,'野老'之恨将个人身世之感与家国之痛融为一体。

标签 TAGS

作者 POET

刘子翚 1101年-1147年
两宋之交理学家、诗人,朱熹的老师之一,《宋史》有传

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语68 知识点
二期上线 · 敬请期待