秋宵

秋宵如许永,兀坐思悠哉。

手误挑灯灭,情长鼓瑟哀。

清号生窍穴,皓色转崔嵬。

醉觉雄心在,流光且莫催。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感孤寂 · 惜时
创作背景
明代文人秋夜感怀
此诗为明代诗人张宁所作。张宁官至礼科给事中,后因直言被贬,晚年家居。诗中“兀坐思悠哉”、“醉觉雄心在”等句,可能折射出其仕途失意后,在漫长秋夜中对人生际遇与抱负的深沉反思,是其个人心境与时代文人普遍秋思的结合。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为五言律诗,属近体诗范畴。五言律诗定型于初唐,每首八句,每句五字,讲究平仄、对仗与押韵,是古典诗歌中格律严谨、篇幅适中的重要体裁。此诗结构完整,对仗工稳,符合五律规范。
情感 · 解读
诗歌核心情感为秋夜独坐时的孤寂、悠长思绪与对时光流逝的复杂感慨。情感层次丰富,从静夜独坐的“悠哉”,到误灭灯烛的细微动作,再到鼓瑟生哀的深沉,最终在醉意中生出“雄心”,并以“流光且莫催”的祈愿作结,交织着哀愁、不甘与对生命价值的执着。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“如许永”:如此漫长。“兀坐”:独自端坐。“悠哉”:思绪悠远的样子。“挑灯”:拨动灯芯。“鼓瑟”:弹奏瑟这种乐器。“清号”:清越的呼啸声,指秋风。“窍穴”:孔洞,指山石或树木的缝隙。“皓色”:洁白的光色,指月光。“崔嵬”:高耸的山石或山峰。“流光”:流逝的时光。“催”:催促,逼迫。
逐句白话释义
秋夜是如此漫长,我独自端坐,思绪飘向远方。无意间用手拨灯,却将灯弄灭了;情思绵长,弹奏起瑟来,曲调哀伤。清越的秋风声从山石孔穴中生出;皎洁的月光在巍峨的山峦间流转移动。醉意朦胧中,我感觉到胸中的雄心壮志依然存在;流逝的时光啊,请你暂且不要催促我。
核心主旨概括
这首诗描绘了诗人在一个漫长秋夜独坐沉思的情景。通过误灭灯烛、弹瑟寄哀、聆听风声、观赏月色等一系列动作与感受,抒发了内心的孤寂与悠长思绪。最终在醉意中,诗人并未消沉,反而感到壮志犹存,并对飞逝的时光发出“且莫催”的恳求,表达了在人生秋日里不甘寂寞、珍惜光阴的复杂情怀。
跨学科 · 是什么
秋夜山景地理学
诗句描绘了秋夜山间的景象。“清号生窍穴”写风声,秋风穿过山石或树木的孔洞,发出清越的声响,这符合山地地形对气流产生影响的地理常识。“皓色转崔嵬”写月光,皎洁的月光在高耸的山石(崔嵬)上移动,反映了月球公转导致月光照射角度随时间变化的天文地理现象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
本诗为五言律诗,诵读时宜采用“二三”或“二一二”的节奏。首联“秋宵/如许永,兀坐/思悠哉”语速稍缓,读出漫长与静思之感。颔联“手误/挑灯灭,情长/鼓瑟哀”需注意“误”与“长”的情感对比。颈联“清号/生窍穴,皓色/转崔嵬”声音可稍扬,表现山野气象。尾联“醉觉/雄心在,流光/且莫催”前句坚定,后句恳切,语速放缓,余韵悠长。
对仗句式仿写
诗中颔联“手误挑灯灭,情长鼓瑟哀”与颈联“清号生窍穴,皓色转崔嵬”均为工整的对仗。仿写时可学习其结构:前句写一个细微动作或现象(手误/清号),后句写一种情感或宏大景象(情长/皓色),动词(挑灭/鼓哀,生/转)精准有力。例如可仿写:“雨急敲窗碎,思深入梦迟。”
名句写作应用
“醉觉雄心在,流光且莫催”适用于表达在困境、挫折或年龄增长时,依然保有理想抱负,并渴望时间给予更多机会的语境。可用于励志文章、个人感怀、毕业赠言或对奋斗者的勉励。例如:“纵使前路坎坷,亦当如古人所言‘醉觉雄心在’,不负韶华,砥砺前行。
关联知识图谱
《秋夜》(杜甫)同主题
杜甫《秋夜》亦写秋夜不寐、忧思难遣,情感基调与本诗有相通之处,可对比阅读,体会不同时代诗人面对秋夜时的心境差异。
“窈窕淑女,琴瑟友之”(《诗经·关雎》)同意象|文化关联
“瑟”是中国古老乐器,在《诗经》中已与情感表达紧密相连。本诗“鼓瑟哀”延续了以瑟声抒怀的文学传统,其哀音与《关雎》中的和鸣形成情感对比,展现了同一意象在不同语境下的丰富内涵。

名句 CLASSIC LINES

醉觉雄心在,流光且莫催
此联为全诗情感升华之眼。前句“醉觉雄心在”于颓唐秋夜中陡然振起,展现了不甘沉沦的生命意志;后句“流光且莫催”则直面时间流逝的永恒命题,发出深沉而恳切的祈求。两句对比强烈,张力十足,成为表达暮年壮怀与惜时之情的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

刘子翚 1101年-1147年
两宋之交理学家、诗人,朱熹的老师之一,《宋史》有传

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语60 知识点
二期上线 · 敬请期待