题阳江何氏挹翠轩

人皆犯红尘,君独嗜空翠。

红尘终有得,空翠了无味。

自众人以观,君亦少良计。

细问红尘人,轩冕蔓倒敝。

方寸万斛埃,灰土常处袂。

翻思对青山,一洗秽浊气。

始知空翠佳,千古余爽思。

何子亦何人,对此日隠几。

明涵轩窗浄,影入林牖媚。

眼界括穷碧,白鸟决归眦。

青山如高人,可挹不可致。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感隐逸
创作背景
题赠之作
此诗为李昴英题写友人何氏在阳江所建挹翠轩的作品。创作背景与宋代士大夫的交游文化密切相关,题轩诗是当时常见的文学活动。诗人借此表达对友人隐居生活的赞赏,同时也寄托了自己的志向。创作动因在于友人轩室环境的清幽触发了诗人的感悟。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言古诗,属于古体诗范畴,不讲究平仄对仗,形式自由灵活。五言古诗源于汉代,成熟于魏晋,至宋代仍为文人所喜爱。本诗语言质朴自然,不事雕琢,体现了宋诗以议论为诗的特点。在文学史上,五言古诗适合表达深沉的思想感情和哲理思考。
情感 · 解读
诗歌核心情感为对隐逸生活的向往和对世俗名利的厌弃。诗人通过红尘与空翠的对比,表达了对心灵净土的坚守。情感层次由对世俗的批判转向对山林的热爱,最终升华为对高洁人格的追求。这种情感反映了宋代士大夫在仕途与归隐之间的矛盾心态。

基础解读 READING

语文核心知识
红尘、空翠
红尘指代繁华热闹的世俗社会,常用来比喻官场或名利场。空翠指代山间清幽苍翠的景色,象征超脱尘世的境界。这两个词在诗中形成鲜明对比,奠定了全诗的情感基调。诗人通过这两个意象的对立,展现了世俗与隐逸两种截然不同的人生选择。在基础解读中,理解这两个核心词汇是把握全诗主旨的关键。红尘虽热闹却充满尘埃,空翠虽清冷却令人神清气爽。这种对比贯穿全诗,引导读者思考人生的价值取向。
前八句释义
世人都奔波在喧嚣的红尘之中,唯独你喜爱空灵苍翠的山林景色。在红尘中奔波终究会有所收获,而沉浸在空翠之中似乎什么滋味也没有。从世俗众人的眼光来看,你也缺少谋求富贵的良策。仔细询问那些在红尘中打滚的人,他们虽然身居高位,却也是衣冠不整、疲惫不堪。心中积满了万斛尘埃,袖口常沾染着灰土。转念想来面对着青山,正好可以洗去身上的污浊之气。这才明白空翠的佳妙之处,能留下千古爽朗的思绪。
后八句释义
何君究竟是怎样一个人?竟能每日对着青山隐几而坐。明净的光线涵容着轩窗的洁净,树影映入林窗显得格外妩媚。放眼望去眼界包容了穷尽的碧空,白鸟飞向天边极目之处。青山就像一位品德高尚的高人,可以亲近挹取其风采,却不可强行招致。这几句诗生动描绘了挹翠轩的环境,表达了诗人对何氏高洁品格的赞赏。通过写景与抒情的结合,展现了隐逸生活的美好与高洁。
主旨概括
这首诗通过对比世俗红尘的污浊与空翠山林的清幽,表达了诗人对隐逸生活的向往和对友人何氏高洁品格的赞赏。诗人先写红尘之累,再写空翠之乐,通过鲜明的对比突出了主题。诗歌批评了追名逐利的世俗生活,认为那只会让人身心俱疲、满身尘埃。相反,寄情山水、亲近自然才能洗涤心灵、获得精神的自由。最后以青山如高人作结,将自然人格化,升华了全诗的意境。整首诗语言质朴自然,情感真挚深沉,富有哲理意味。
跨学科 · 是什么
阳江地理地理学
阳江位于广东西南沿海,拥有独特的山海地貌。诗中提到的青山与白鸟,是当地自然环境的真实写照。地理环境造就了阳江人豁达包容的性格特征。这里的气候温和,植被茂盛,空翠之景四季常在。地理因素是形成隐逸文化的重要物质基础。了解地理环境有助于理解诗中空翠意象的来源。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应采用舒缓沉稳的语调,体现古诗的韵味。前四句对比红尘与空翠,语调可稍显抑扬顿挫。中间描写红尘之累时,语速可稍快,体现忙碌感。后半部分描写轩室清幽时,语速放缓,体现宁静。最后两句青山如高人应读得庄重有力,余音绕梁。注意五言诗的二三节奏划分,如人皆/犯红尘。
句式仿写
可仿写诗中的对比句式,如人皆……君独……。这种句式能鲜明地突出人物与众不同的志趣。仿写时要选择两个对立的意象,如喧嚣与宁静、繁华与朴素。通过对比,强化表达效果,使观点更加鲜明。仿写是学习古诗语言艺术的有效途径。
写作应用
核心名句青山如高人,可挹不可致可用于赞美他人品格。在写作中,可引用此句来表达对独立人格的尊重。也可用于描写自然景物,赋予山水以人格化的魅力。此句富含哲理,能提升文章的思想深度。在日常写作中,恰当引用古诗能增添文采。
关联知识图谱
李昴英同作者
本诗作者为南宋广东探花李昴英,文忠公。

名句 CLASSIC LINES

青山如高人,可挹不可致
此句运用拟人手法将青山比作高人。表达了高洁品格虽可亲近但不可强求的哲理。

标签 TAGS

作者 POET

胡铨 1102年-1180年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待