句 其一○

啖毡使者莫思家。

基础信息 BASIC

体裁
情感气节
创作背景
创作背景存疑
作者项斯生平主要活动于晚唐,而《全宋诗》收录此句,存在作者归属或文本流传的复杂性。具体创作背景因全诗亡佚而不可考,推测可能为作者咏史怀古之作,或为后人误收。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此作为七言诗残句,仅存单句,属宋代诗歌体裁。全句语意完整,可独立成联,体现了宋诗喜用典故、议论见长的文体特征。残句多见于诗话、笔记或类书引录,虽非完篇,亦具文学史料价值。
情感 · 解读
诗句借古喻今,表达了对苏武式忠贞气节的推崇与赞颂。情感基调庄重肃穆,通过“莫思家”的劝慰口吻,凸显了在国家大义面前牺牲个人情感的决绝与高尚。

基础解读 READING

语文核心知识
“啖”字本义为吃或给人吃,在此处读作dàn。诗句中用作动词,意为吞食、咀嚼,生动地描绘了在极度饥饿困境中吞咽粗硬之物的动作,体现了生存环境的恶劣。
“毡”字指用兽毛压制而成的片状物,如羊毛毡,常用于御寒或铺垫。在此诗中指苏武被困匈奴时,吞咽羊毛毡充饥的史实,代指极端艰苦的生存条件。
句意释义
这句诗的意思是:那位吞食毛毡的使者啊,不要思念家乡。这是对苏武在匈奴受尽苦难却依然坚守汉节的歌颂,劝慰他在国难当头时应以使命为重,暂且放下思乡之情。
核心主旨
全句通过引用苏武牧羊的典故,赞扬了使者坚贞不屈的民族气节。表达了在国家利益面前,个人情感应当服从于国家大义的爱国主题,体现了舍小家为大家的高尚情怀。
跨学科 · 是什么
苏武牧羊历史学
此典故源自西汉时期。天汉元年,苏武奉命出使匈奴被扣留,匈奴单于多方威胁利诱,欲使其投降,苏武坚贞不屈。单于将其流放至北海牧羊,并断绝饮食。苏武在极度饥饿时,曾吞咽羊毛毡和雪充饥,历经十九年持节不屈,最终归汉。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调庄重沉稳。“啖毡”二字需重读,以强调苦难之深;“使者”二字稍作停顿,凸显身份;“莫思家”三字读出劝慰与决绝之意,尾音延长,余韵悠长。
句式仿写
本句为七言单句,结构为“定语+主语+否定祈使”。可仿写为:“投笔书生当报国”或“卧冰孝子感苍天”。仿写时需注意定语部分应包含典故或典型动作,主语为人物身份,后半句表达坚定的意志或行动。
写作应用
此句适用于“爱国”、“气节”、“信念”、“坚守”等主题的写作。在论述中华民族精神、历史人物风骨等段落中,可作为论据引用,增强文章的历史厚重感和说服力。
关联知识图谱
苏武同典故|人物关联
诗句中“使者”即指代西汉名臣苏武,其“啖毡”事迹是全句核心意象。

名句 CLASSIC LINES

啖毡使者莫思家
此句为全篇仅存之句,直抒胸臆,借苏武啖雪吞毡之典,刻画了使者身处绝境仍坚守使命的形象。语言质朴有力,极具感染力,是咏颂苏武气节的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

胡铨 1102年-1180年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语43 知识点
二期上线 · 敬请期待