句 其一

妾身在代不如意,汉中胡中俱断肠。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感思乡
创作背景
安史之乱
此诗创作背景与唐代安史之乱后的社会动荡密切相关。当时唐朝国力衰退,边疆战事频发,许多百姓流离失所。诗人借“妾身”之口,反映了战乱时代普通人的悲惨遭遇。学界认为此诗可能作于中晚唐时期,具体创作时间因诗作残缺而难以确考。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗体裁为七言绝句,全诗共二句十四字,属于近体诗范畴。七言绝句讲究格律严整,具有短小精悍、意境深远的特点。此诗虽仅存残句,但符合七言绝句的句式特征。在历代文体地位中,七言绝句是唐代诗歌的重要体裁之一,适宜表达深沉的情感。
情感 · 解读
诗句表达了身处异乡的深切痛苦与无奈,核心情感为思乡与怨愤。通过“断肠”一词,极言内心痛苦之深,展现了流离失所者的悲惨心境。情感层次由个人的身世之悲上升至对家国命运的感叹,具有强烈的感染力。

基础解读 READING

语文核心知识
妾身
“妾身”是古代女子对自己的谦称,意为“我”。在这里,诗人借用女子的口吻来叙述,使情感显得更加凄婉动人。这种自称在古典诗词中很常见,通常用于表达柔弱或卑微的身份。通过这个词语,读者可以感受到说话者身份的卑微和处境的无奈。
断肠
“断肠”是古典诗词中常用的夸张修辞,形容极度悲伤,仿佛肠子断裂一样。这个词语生动地表现了人物内心无法承受的痛苦。在古代文学中,它常用来形容离别之苦或思乡之痛。这里用“俱断肠”强调了无论在哪里都感到同样的绝望。
诗句释义
我的命运在这一生中很不如意,无论是在汉地还是胡地,都让我感到肝肠寸断般的痛苦。前一句写出了对自己命运的不满和无奈,后一句则具体描述了痛苦的程度和范围。整句诗语言直白,情感真挚,读来令人感同身受。
核心主旨
这首诗通过描写一个女子流离失所的遭遇,表达了战乱年代人们无处安身的悲惨命运。诗人用“汉中”和“胡中”两个地点,说明了无论身在何处都无法摆脱痛苦。全诗情感基调悲凉,反映了对和平生活的渴望。这种主题在唐代边塞诗中具有代表性。
跨学科 · 是什么
汉中地理学
“汉中”指汉水流域或中原汉人居住区,在古代具有极其重要的战略地位。这里地势险要,历来是兵家必争之地。在诗中,“汉中”代表了故土或汉人统治的区域。诗人提到这里,意在表达即便回到汉地也无法安宁。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调低沉,以体现悲伤的情感。“妾身在代”四字可稍作停顿,“不如意”三字重读以强调痛苦。后半句“汉中胡中”要读出对比感,“俱断肠”三字要读得缓慢而沉重,仿佛有无限悲苦郁结于心。
句式仿写
可以模仿“……在……不如意,……中……中俱……”的句式进行写作练习。例如:“游子在外不如意,江南江北俱断肠。”这种句式通过地点的对比和情感的递进,能够有力地表达出无奈和悲伤的情绪。仿写时要注意选择具有代表性的地点。
写作应用
“断肠”一词常用于写作中表达极度悲伤,如“断肠人在天涯”。在描写离别、失恋或思乡的作文中,可以使用此词来增强情感的感染力。例如:“望着远去的列车,他心中涌起一股断肠般的痛楚。”使用时要结合具体情境。
关联知识图谱
静夜思同主题
两首诗都表达了深切的思乡之情,是唐代思乡诗的代表。

名句 CLASSIC LINES

汉中胡中俱断肠
此句通过“汉中”与“胡中”的地域对比,表达了无处可归的绝望。诗句对仗工整,情感真挚。

标签 TAGS

作者 POET

冯时行 ?-1163
宋代进士、地方官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待