和陶归鸟 其三

翩翩归鸟,虑患徘徊。

四顾万里,独有故栖。

故栖来反,所愿已谐。

毋思寥廓,扰扰此怀。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 四言诗
情感隐逸
创作背景
苏轼和陶诗
此诗作于苏轼晚年贬谪惠州时期,是他大规模追和陶渊明诗作的重要组成部分。苏轼在政治上遭受打击,远谪岭南,心境与归隐田园的陶渊明产生共鸣,遂作此组诗以寄托情怀,非一时一地之作,而是晚年心境的整体投射。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于四言古诗体裁,是中国诗歌最古老的形态,以每句四字为基本单位。四言诗在先秦《诗经》中达到顶峰,句式整齐、节奏短促,具有庄重典雅的复古风格。苏轼晚年追和陶渊明诗作,选用四言体是对汉魏风骨的致敬与回归。
情感 · 解读
诗作通过归鸟眷恋故栖、不再向往寥廓天际的意象,表达了诗人历经宦海沉浮后,对安定生活的渴望与对政治风波的厌倦。情感由徘徊忧虑转为谐愿安宁,体现了苏轼晚年随遇而安、返璞归真的精神境界。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
翩翩形容鸟飞轻快的样子。虑患意为担忧灾祸。徘徊指犹豫不决、来回飞旋。四顾指向四周张望。万里指广阔无边的空间。故栖指旧巢、原来的栖息地。来反即返回。谐指实现、满足。寥廓指广阔无边的天空。扰扰形容纷乱的样子。怀指心胸、情怀。
逐句释义
轻快飞翔的归鸟,因为担心遇到祸患而在空中徘徊不前。它向四周张望这万里天地,发现只有原来的旧巢才是归宿。它飞回了旧巢,心中原本的愿望已经得到了满足。不要再去想那广阔无边的天空了,那只会让内心徒增纷乱和烦恼。
核心主旨
这首诗借归鸟寻找旧巢的故事,表达了诗人对安定生活的向往。诗人认为外面的世界虽然广阔,但也充满了危险和烦恼,不如回到熟悉的家中,过安稳的日子。这反映了诗人晚年希望远离纷争、安度晚年的心情。
跨学科 · 是什么
鸟类习性生物学
鸟类在迁徙或觅食结束后,通常会返回固定的栖息地,这种行为称为归巢性。诗中归鸟“独有故栖”正是这种生物本能的体现。鸟类通过记忆地标、磁场等方式定位旧巢,返回旧巢能减少寻找新栖息地的风险,有利于生存和繁衍。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
本诗为四言诗,诵读节奏多为“二二”结构,如“翩翩/归鸟,虑患/徘徊”。语调应平稳舒缓,体现归鸟的徘徊与最终的安宁。前四句略带迟疑,后四句转为坚定与释然,读出从忧虑到心安的情感变化。
句式仿写
本诗运用了“毋思……,扰扰……”的句式,表达了劝诫与自我宽慰。可仿写为:“毋思过往,扰扰此心。”或“毋念远方,扰扰此情。”通过否定句式,强调珍惜当下、放下执念的态度。
写作应用
核心名句“毋思寥廓,扰扰此怀”可用于表达“知足常乐”或“拒绝好高骛远”的主题。在写作中,当论述脚踏实地、珍惜眼前幸福等观点时,可引用此句作为道理论据,增强文章的文化底蕴。
关联知识图谱
陶渊明同作者
苏轼此诗为追和陶渊明《归鸟》而作,题材与意象均源自原作。

名句 CLASSIC LINES

毋思寥廓,扰扰此怀
此二句为全诗点睛之笔,劝诫归鸟(实为自况)勿再贪恋广阔天际,以免徒增纷扰。诗句语言质朴而意蕴深远,展现了诗人从进取到收敛、从外求到内省的心路历程,是苏轼晚年人生哲学的生动写照。

标签 TAGS

作者 POET

吴芾 1104-1183
南宋中层官员、地方文学家、台州仙居地方文化代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待