和任漕罗溪道中韵

揽辔驰原隰,行行四牡骄。

风烟方入眼,雷雨忽连宵。

官事终期了,征途岂惮遥。

经旬怀笑语,嗟我亦何聊。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感思友 · 羁旅
创作背景
公务行旅
此诗作于诗人赴任或执行公务的途中。诗题中“罗溪”为行经地名,“任漕”为酬唱对象,时任漕运官员。诗人因公事奔波,在风雨征途中怀念友人,遂作此诗以寄情。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴。全诗共八句,每句五字,讲究平仄格律与对仗工整。五言律诗起源于南朝,至初唐定型,是宋代文人广泛使用的正统诗歌体裁,适于表达行旅感怀与官场情志。
情感 · 解读
诗中通过“驰原隰”、“连宵”等语词,生动描绘了长途跋涉的艰辛与风尘仆仆的疲惫感,奠定了全诗劳苦奔波的情感基调。

基础解读 READING

语文核心知识
揽辔
揽辔意思是握住马缰绳。这个动作表明诗人正在骑马赶路,控制着马匹的方向,是行旅诗中常见的动作描写。
原隰
原隰指平原和低湿之地。原是广阔平坦的高地,隰是低洼潮湿的地方。这里泛指诗人经过的各种地形,展现了路途的辽阔。
四牡
四牡指驾车的四匹公马。在古代,四马驾车的规格通常用于官员出行。这里形容马匹强壮有力,奔跑起来显得很神气。
首联释义
我握着马缰绳在平原和低地间奔驰,那四匹驾车的公马跑起来显得格外雄壮矫健。
颔联释义
刚刚看清楚眼前的风烟景色,雷雨天气就突然来临,连着下了一整夜。
颈联释义
公家的事情终究是有个结束的时候,这漫长的旅途哪里会让我感到害怕呢。
尾联释义
好多天了都怀念着和你说笑的情景,唉,我现在也是感到多么的无聊啊。
主旨概括
这首诗写了诗人在外地出差路上的辛苦,遇到了风雨天气,但他不怕路远,只是很想念朋友,觉得一个人很孤单。
跨学科 · 是什么
平原与湿地地理学
诗中提到的“原隰”是两种不同的地形。原指平坦的高地,隰指低洼的湿地。这种地形差异对古代交通有影响,湿地行走困难,高地视野开阔。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
这首诗是五言律诗,读起来一般是“二三”的节奏。例如“揽辔/驰原隰”,每句的第二个字稍微停顿一下,读出马儿奔跑的节奏感。
句式仿写
可以模仿“风烟方入眼,雷雨忽连宵”这个句式,用“……方……,……忽……”来造句,描写事情变化很快。比如“阳光方照耀,乌云忽遮天”。
写作应用
“经旬怀笑语”这句诗可以用在作文里,表达对好朋友或者亲人的思念。比如写“虽然放假很开心,但‘经旬怀笑语’,我还是很想念班里的同学们。”
关联知识图谱
《诗经·小雅·四牡》语典溯源
“四牡”一词最早见于《诗经》,原诗表达的是使臣奔波劳苦、思念父母的心情,本诗沿用此典故,以此自况。

名句 CLASSIC LINES

经旬怀笑语,嗟我亦何聊
此联为全诗情感核心。前句写对友人的思念,后句写自身的孤独无聊。以直白的语言道出了行旅之人的精神苦闷,具有很强的感染力,常被用于表达对远方友人的思念。

标签 TAGS

作者 POET

吴芾 1104-1183
南宋中层官员、地方文学家、台州仙居地方文化代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语61 知识点
二期上线 · 敬请期待