挽周希舜二首 其二

倾盖如前日,分携忽累年。

我方来旧治,公已辟新阡。

宿草荒三径,寒云惨一川。

善人无复见,回首已茫然。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡
创作背景
悼念亡友
此诗为作者挽悼友人周希舜之作。周希舜,生平不详,应为作者交情深厚之友。诗题“挽”字点明主旨,结合“分携忽累年”、“公已辟新阡”等句,可知作者在重游旧地或赴任旧治时,惊闻友人离世,遂作诗以寄哀思。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴。全诗共八句,每句五字,讲究平仄格律与对仗工整。五言律诗兴起于初唐,至晚唐宋初已成为文人抒发情感、酬唱应答的重要载体,具有严谨的声律美和凝练的语言特色。
情感 · 解读
全诗情感基调沉痛哀婉,通过对亡友旧居荒凉景象的描绘,抒发了对逝者深切的怀念与痛惜。诗中既有对往昔交游的追忆,又有对生死永隔的无奈,情感真挚深沉,体现了宋代文人重情重义的精神风貌。

基础解读 READING

语文核心知识
倾盖
指两车相遇,停车交谈,车盖倾斜靠拢。这里形容初次相见或相谈甚欢的情景,如同昨日一般亲切。
新阡
指新开辟的墓道,代指新坟。阡,通往坟墓的道路。诗中以此暗示友人刚刚去世。
首联释义
我们初次相见亲切交谈仿佛就在昨天,但分别转眼已经过了好几年。
颔联释义
我刚回到以前治理过的地方任职,您却已经离开了人世,葬入了新坟。
颈联释义
荒草长满了庭院中的小路,冰冷的云层笼罩着河川,景象一片凄凉。
尾联释义
像您这样的好人我再也见不到了,回过头去看,心中只有一片茫然和空虚。
核心主旨
这首诗通过描写诗人重游故地时得知友人去世的消息,看到友人故居荒凉的景象,表达了对友人深切的怀念和对世事无常的感叹。
跨学科 · 是什么
三径地理学
指归隐者的庭院小路。典出蒋诩开辟的三条小路,只与求仲、羊仲交往。诗中用来指代友人故居的庭院小路。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调沉郁。首联追忆往昔,略带温情;颔联转折,需读出惊愕与悲痛;颈联写景,语调凄清;尾联抒情,重音落在“无复见”与“茫然”上,余音袅袅。
句式仿写
可仿写“宿草荒三径,寒云惨一川”的对仗句式,用“形容词+动词+数量词+名词”的结构,描写凄清的自然景色,如“落叶满空山,秋风扫孤院”。
写作应用
“善人无复见,回首已茫然”可用于表达对逝去亲友的怀念,或对某种美好品质消逝的惋惜,适用于悼亡、追忆类散文或议论文中关于“珍惜当下”的主题。
关联知识图谱
挽诗体裁同体裁
本诗属于古代挽诗范畴,专为悼念死者而作,具有固定的情感基调与表现手法。

名句 CLASSIC LINES

善人无复见,回首已茫然
此二句为全诗情感升华之笔,直抒胸臆,感叹善人离世,世间再无知音,回首往事只觉一片茫然。语言质朴而意蕴深厚,将悼亡之痛提升至对生命无常与道德典范逝去的哲学思考,极具感染力。

标签 TAGS

作者 POET

吴芾 1104-1183
南宋中层官员、地方文学家、台州仙居地方文化代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语56 知识点
二期上线 · 敬请期待