拙者得归子仪喜而作诗见寄因次韵

奉祠命下大明宫,尽室欢呼笑语同。

但欲从容全晚节,敢言高尚激贪风。

醉乡有约谁陪我,诗社无人赖有公。

从此故山添胜事,未饶弘景相山中。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感隐逸
创作背景
奉祠归乡
此诗作于范成大晚年,时其受命主管建康府崇禧观(奉祠),得以离开官场返回故乡苏州。宋代官员罢职后常授予祠禄官以示优待,诗人借此机会全身而退。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴。全诗八句五十六字,格律严谨,对仗工整,是宋代士大夫抒发政治情怀与生活情趣的常用体裁。
情感 · 解读
表达了诗人奉祠得归、脱离官场险恶后的如释重负与喜悦之情。全诗基调轻快,既有对晚年节操的自守,也有对友人相伴的期待。

基础解读 READING

语文核心知识
奉祠
奉祠指宋代特有的祠禄官制度。官员罢职或年老后,被安排管理道教宫观,以此领取俸禄,是一种优待退休官员的制度。这里指诗人获得了这样的任命,得以离开官场。
大明宫
大明宫本为唐代皇宫,此处借指宋代朝廷或皇宫。诗人用借代手法,说明任命书是从朝廷下达的,显得庄重正式。
全诗释义
朝廷下达了主管宫观的任命,全家人都欢呼雀跃,笑声一片。我只想从容自在地保全晚年的节操,哪里敢说是为了标榜高尚来激浊扬清。醉乡里有约谁来做伴?诗社里没人只能仰仗您了。从此故乡的山林增添了胜事,我不比那陶弘景差,也能在山中相看。
核心主旨
这首诗通过描写奉祠得归后的家庭欢庆和个人心志,表现了诗人淡泊名利、珍视晚节的高尚情操,以及对归隐生活和友情的向往。
跨学科 · 是什么
祠禄制度历史学
宋代特有的“祠禄官”制度,是朝廷安置罢职、年老或被排挤官员的一种方式。官员挂名管理道教宫观,无需到职视事,仅领取俸禄。这为士大夫提供了经济保障,也促进了宋代文化的繁荣。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
首联读出喜悦轻快之感,“欢呼”二字重读;颔联语调转为沉稳坚定,“全晚节”三字需读得从容有力;颈联带有诙谐亲切之感;尾联昂扬自信,收束全篇。
句式仿写
可仿写“但欲……,敢言……”句式。例如:“但求无愧于心,敢言不负于人。”这种句式适合表达低调而坚定的志向。
写作应用
“但欲从容全晚节”一句可用于关于“坚守本心”、“淡泊名利”、“人生选择”等主题的作文中,作为论证高尚品格的有力素材。
关联知识图谱
南宋四大家同流派|人物关联
范成大与尤袤、杨万里、陆游并称“南宋四大家”,是宋代田园诗的代表人物。

名句 CLASSIC LINES

但欲从容全晚节
此句为全诗核心名句,直抒胸臆,表达了诗人不求高名但求保全晚节的坦荡胸怀。语言质朴而意蕴深远,体现了宋代士大夫的道德追求。

标签 TAGS

作者 POET

吴芾 1104-1183
南宋中层官员、地方文学家、台州仙居地方文化代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待