语文核心知识
四德
指中国古代妇女应具备的四种德行,即妇德(品德)、妇言(辞令)、妇容(仪态)、妇功(女红)。这是古代衡量女性道德修养的标准。诗中以此赞扬席夫人品德高尚。
萱堂
代指母亲或母亲居住的地方。源于《诗经·卫风·伯兮》,萱草(忘忧草)种植在北堂,后人因以“萱堂”为母亲或母亲居室的代称。此处指代席夫人作为母亲的身份。
首联释义
她立身处世遵循礼法,一举一动都没有违背过规矩。像她这样具备“四德”的女子,在古时候也是很少见的。
颔联释义
朝廷给她增加了封号,光荣的诏书载入典册。多年来她都在家中接受祝寿,庭院里充满了欢声笑语。
颈联释义
忽然惊讶地看到出殡的红色魂幡在墓地飘扬。还记得她生前在堂上穿着彩衣尽孝娱乐亲长的情景。
尾联释义
我私下猜想她生前可能还有一点遗憾。那就是没能活着看到丈夫从朝廷高升归来。
核心主旨
这首诗是作者为悼念席夫人而写的挽诗。全诗赞扬了席夫人生前恪守礼法、品德高尚,享受过荣华富贵,但突然离世令人惋惜。最后点出她未能见到丈夫归来的遗憾,表达了深切的哀悼之情。