寄韩子云总领

与君有约看梅花,准拟尊前共笑歌。

花已飘零君不至,夕阳芳草奈愁何。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感失意
创作背景
友人酬唱
此诗为吴芾寄赠友人韩子云之作。韩子云时任总领一职(宋代财赋官职),吴芾作此诗邀其赏梅。创作动因源于二人之约,背景涉及宋代文人雅集赏梅的风尚与官员间的诗酒唱和传统。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗四句,每句七字,讲究平仄格律与押韵。此体源于六朝,定型于唐代,以短小精悍、意境深远著称,是宋代文人抒情酬唱的常用体裁。
情感 · 解读
全诗情感核心为期待落空后的失落与惆怅。诗人将满怀期待与残酷现实对照,从“准拟共歌”的欢悦预设,跌落至“花飘人未至”的凄清实景,深刻表达了挚友爽约后的无奈与孤独。

基础解读 READING

语文核心知识
准拟
“准拟”意为料想、准备、希望。诗中指诗人原本满怀信心地计划与朋友在酒席前谈笑风生,表现出对这次相聚的殷切期待。这是一个表达意愿与计划的常用词,奠定了全诗期待的基础基调。
尊前
“尊前”意为酒杯前或酒席前。“尊”通“樽”,古代盛酒的器具。此词点明了约定的具体场景,即在酒宴之上,暗示了原本计划的欢愉氛围,与后来的孤独形成鲜明对比。
全句释义
我和你约定好了一起去观赏梅花,心里原本打算在酒杯前一起唱歌欢笑。可是现在花儿已经凋谢飘落了,你还没有到来,面对着夕阳下的芳草,我心中的愁绪该如何排遣呢?
主旨概括
这首诗描写了诗人邀友赏梅未果的惆怅心情。前两句写约定的欢愉与期待,后两句写花落人空、夕阳芳草的凄清。全诗通过乐景写哀情,表达了朋友失约后的失落与对时光流逝的感叹。
跨学科 · 是什么
梅花花期植物学
诗句“花已飘零”涉及植物学知识。梅花通常在冬末春初开放,花期受气候影响较大。花飘零意味着花期结束,春天已深。诗人以此暗示等待时间之久,从花开等到花落,时间流逝感极强。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前两句语调宜轻快,表现期待之情;“准拟”“共笑歌”重读。后两句转为低沉缓慢,“飘零”“不至”需读出失落感;末句“奈愁何”要拖长音,读出无尽的惆怅与叹息。
句式仿写
可仿写“与君有约……,准拟……。……君不至,……奈愁何”的句式。例如:“与君有约看烟花,准拟楼头共品茶。火已阑珊君不至,寒风冷雨奈愁何。”练习通过对比手法表达情感。
写作应用
名句“夕阳芳草奈愁何”可用于描写傍晚时分的愁绪,或表达面对美好景物却无心欣赏的无奈。在作文中,可用此句引出对时光流逝、物是人非的感叹,增加文章的文学底蕴。
关联知识图谱
吴芾同作者
本诗作者,南宋官员、诗人,以刚正著称,诗风平易。
梅花意象同意象
象征高洁、友谊,也是时间流逝的刻度。

名句 CLASSIC LINES

花已飘零君不至
此句为全诗核心名句,以花落喻时逝,直陈爽约事实。语言浅近而情致深婉,将自然物候(花飘零)与人事遗憾(君不至)巧妙绾合,成为表达“佳期难再”的经典意象组合。

标签 TAGS

作者 POET

吴芾 1104-1183
南宋中层官员、地方文学家、台州仙居地方文化代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待