梅亭盖旧太守徐公禋所作传者谓公得庾岭梅移种于此故创斯亭余来相距未六十年曩日之梅已无复有感时追往因取野梅环植之仍赋二绝 其一

已无庾岭旧时梅,但见梅亭向水开。

遐想风流犹仿佛,更将梅绕四檐栽。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感怀古
创作背景
创作背景
此诗为作者任职或途经旧太守徐公禋所建梅亭时所作。据传徐公曾将大庾岭梅花移种于此,但距作者到来未及六十年,昔日名梅已荡然无存。作者感叹时光匆匆、前贤遗泽凋零,遂取野梅环绕亭之四檐重新种植,并作此二绝句以记其事。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属于近体诗范畴,全诗共四句,每句七字。其格律严谨,讲究平仄粘对与押韵规则,是唐代以后最为流行的诗歌体裁之一。此体篇幅短小精悍,适合即景抒情或叙事议论,艺术表现力极强。
情感 · 解读
诗人面对旧时梅亭尚在而古梅已无的景象,通过缅怀前贤徐公的风流遗韵,抒发了物是人非、时光流逝的感伤之情。同时,通过补植新梅的行动,寄托了赓续风雅、传承文脉的积极意愿,情感由惆怅转为慰藉。

基础解读 READING

语文核心知识
已无
“已无”意为已经没有,直接点明昔日的大庾岭梅花已经不存在了。这个词语奠定了全诗感伤的基调,开篇即告诉读者美好的事物已经消逝,引发读者的惋惜之情。
庾岭
“庾岭”即大庾岭,位于江西与广东交界处,是古代著名的交通要道,以梅花著称。这里代指徐公当年移植来的名贵梅花品种,暗示了梅花的来历不凡和深厚的文化背景。
遐想
“遐想”意为悠远地思索或想象。诗人在此处面对空亭,思绪飞到了几十年前,想象当年徐公在此赏梅的风雅场景,表达了对前贤的敬仰和对往昔的向往。
逐句释义
曾经从大庾岭移植来的古老梅树已经没有了,现在只看到这座梅亭依然临水敞开着。我远远地想象着当年徐公在此赏梅的风流韵事,仿佛还能隐约看见那时的情景,于是我又在亭子的四周种上了新的梅树。
核心主旨
这首诗通过描写梅亭依旧而旧梅已无的景象,表达了作者对时光流逝、物是人非的感叹。同时,作者通过在亭边重新种植梅花的行动,表达了对前贤风度的敬仰和传承美好事物的愿望。
跨学科 · 是什么
大庾岭地理学
大庾岭是中国五岭之一,位于江西大余与广东南雄交界处。它是长江水系和珠江水系的分水岭,地势险要,气候温暖湿润,非常适合梅树生长。历史上这里梅花众多,形成了著名的“梅关古道”,是古代中原通往岭南的重要通道。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前两句语调宜平缓中带惋惜,“已无”二字可稍重读以强调失落感。第三句“遐想”语调需上扬,带入向往之情。第四句“更将”要读出坚定与希望,节奏明快有力,展现传承之意。
句式仿写
可仿写“已无……但见……”的句式,用于表达对过去美好事物消逝的遗憾和对现状的描写。例如:“已无旧时堂前燕,但见高楼拔地起。”这种对比句式能很好地突出时光变迁的主题。
写作应用
核心名句“已无庾岭旧时梅,但见梅亭向水开”可用于描写古迹、怀念故人或感叹时光流逝的文章中。它提醒我们在写作中要善于运用“物是人非”的对比手法,通过具体的景物描写来寄托抽象的情感,使文章更有感染力。
关联知识图谱
徐公禋人物关联|历史关联
梅亭的建造者,本诗缅怀的对象,通过他引出了植梅的风雅往事。
大庾岭同典故|同地点
作为梅花的来源地,大庾岭在诗词中常作为梅花与贬谪文化的象征。

名句 CLASSIC LINES

已无庾岭旧时梅,但见梅亭向水开
此联通过“已无”与“但见”的强烈对比,直观呈现了物是人非的景象,极具张力。它不仅写出了自然景物的变迁,更深层地隐喻了历史记忆的断层与前贤风流遗韵的消逝,成为感叹时光流逝、古迹荒芜的佳句。

标签 TAGS

作者 POET

吴芾 1104-1183
南宋中层官员、地方文学家、台州仙居地方文化代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待