二十七日泛舟偶成

小舟游漾小池中,偶与吾人笑语同。

好把钓竿烟雨里,一蓑放我作渔翁。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感淡泊 · 闲适
创作背景
晚年闲居
此诗创作于诗人晚年闲居时期,具体年份史籍无确切记载。据诗题“二十七日”及内容推断,当为作者在居所小池泛舟游玩时即兴所作,反映了其退隐后的生活状态。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗共四句,每句七字,讲究格律严谨与声韵和谐。绝句体制短小精悍,善于捕捉生活瞬间,是宋代文人抒发性灵的常用体裁。
情感 · 解读
核心情感为闲适恬淡,展现了诗人泛舟时的愉悦心境。通过小舟游漾与笑语场景,传达出摆脱尘俗、回归自然的轻松惬意,体现了宋代理学家追求的精神自适。

基础解读 READING

语文核心知识
游漾
“游漾”意为在水中悠闲地游动或荡漾,形容小船在水面上轻轻飘荡的样子。这里写出了小船自由自在的状态,也暗示了诗人心情的轻松愉快。
吾人
“吾人”在诗中指代“我”或“我们”,即诗人自己或同游的伙伴。结合下文“笑语同”,此处更倾向于指代与诗人一同游玩、谈笑风生的同伴。
小舟游漾小池中
一只小船在狭小的池塘中悠闲地荡漾漂浮。这句诗交代了游玩的地点和方式,虽然池塘不大,但小船依然能够自由穿行,给人一种宁静安详的感觉。
偶与吾人笑语同
偶尔与同游的伙伴们发出相同的欢声笑语。这句描写了游玩时的欢乐气氛,大家心情舒畅,谈笑风生,体现了诗人与友人们相处融洽的情景。
好把钓竿烟雨里
真想拿着钓竿在朦胧的烟雨中垂钓。这句诗由实转虚,从眼前的泛舟联想到在烟雨中垂钓的场景,表达了诗人对渔翁生活的向往和羡慕之情。
一蓑放我作渔翁
披上一件蓑衣,让我也做一个自由自在的渔翁吧。这是全诗的情感落脚点,诗人希望自己能像渔翁那样,披蓑垂钓,享受隐居生活的宁静与自由。
闲适自得
这首诗通过描写在小池中泛舟的情景,表现了诗人闲适自得的心情。诗人不羡慕大江大河的壮阔,而是在小池中找到了乐趣,并向往着渔翁那样自由自在的隐逸生活。
跨学科 · 是什么
地理环境地理学
诗中提到的“小池”是人工挖掘或天然形成的小型水域。在古代园林或宅院中,小池常用于蓄水养鱼、种植荷花,是文人雅士寄托情怀的重要景观。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读时节奏宜舒缓平和。前两句“小舟/游漾/小池中,偶与/吾人/笑语同”,语调轻快;后两句“好把/钓竿/烟雨里,一蓑/放我/作渔翁”,节奏稍缓,读出向往之情。
句式仿写
可仿写“一蓑放我作渔翁”句式,结构为“一[量词/名词]+[动词]+[代词]+[动词]+[名词]”。例如:“一卷伴我作书生”、“一杖随我作山客”。
写作应用
“一蓑放我作渔翁”可用于描写向往自由、摆脱束缚的写作主题。在作文中,可引用此句表达对田园生活的向往,或作为“放下烦恼、回归本真”观点的论据。
关联知识图谱
吴芾同作者
本诗作者,南宋官员、诗人,以刚正不阿著称,晚年退居田园。
渔翁同意象
中国古典诗词中象征隐逸、自由、不慕名利的经典人物形象。

名句 CLASSIC LINES

一蓑放我作渔翁
此句化用苏轼“一蓑烟雨任平生”之意,以“渔翁”自喻。表达了诗人渴望披蓑垂钓、隐逸江湖的愿望,是全诗情感升华之笔,展现了文人向往自由生活的普遍心态。

标签 TAGS

作者 POET

吴芾 1104-1183
南宋中层官员、地方文学家、台州仙居地方文化代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语63 知识点
二期上线 · 敬请期待