登舟

天怜行客困阳秋,许舍车徒上小舟。

十里好风袪滞思,一溪寒水助清游。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感喜悦 · 闲适
创作背景
行旅转换
此诗具体创作年份虽难确考,但据内容可断为诗人行旅途中所作。时值深秋(阳秋),诗人困于陆路车马劳顿,幸得改走水路,遂有此作。背景反映了宋代士大夫频繁迁徙的生活常态。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗共四句,每句七字,讲究平仄格律与押韵规范。此体源于六朝,定型于唐代,以短小精悍、意境深远著称,是古典诗歌中最为精炼的体裁之一。
情感 · 解读
诗中核心情感为闲适愉悦。诗人摆脱陆路跋涉的困顿,转而泛舟溪上,心境由苦转乐。通过对清风、寒水的细腻描绘,展现了身心解脱后的轻松与对自然美景的享受,情感层次分明。

基础解读 READING

语文核心知识
阳秋
指秋天,即农历九月。古人避讳“春”字(一说避晋简文帝母郑太后阿春讳),常以“阳”代“春”,故称“阳春”;后引申用于秋季,称“阳秋”,此处指深秋时节。
意思是除去、驱散。诗中“袪滞思”指吹散积郁在心头的愁思杂念,形象地写出了风对精神的净化作用。
首联释义
老天爷怜惜我在深秋时节艰难地徒步赶路,于是让我舍弃车马随从,登上了一叶小舟。
颔联释义
十里长的顺风好风吹散了我心中的积郁,一溪清冷的秋水助我进行了一次清雅的游历。
核心主旨
这首诗描写了诗人在深秋旅途中,从陆路改走水路时的喜悦心情。通过描写登舟后的清风寒水,表现了诗人摆脱劳顿、心旷神怡的精神状态,表达了对自然山水的热爱。
跨学科 · 是什么
水陆交通转换地理学
宋代江南水乡河道纵横,水路交通往往比陆路更为便捷舒适。诗中“舍车徒上小舟”真实记录了古人根据地理环境灵活选择交通工具的出行方式,体现了水路在古代行旅中的重要地位。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读时节奏宜舒缓轻快。首句“天怜/行客/困/阳秋”稍作停顿,体现困顿感;后两句节奏流畅,“十里/好风/袪/滞思”读出轻快感,表现心情的豁然开朗。
句式仿写
可仿写“一XX,一XX”句式。例如:“一缕阳光驱阴霾,一阵花香解千愁。”通过数量词与名词的搭配,练习对仗工整、意境优美的短句写作。
写作应用
名句“十里好风袪滞思”可用于描写旅行、登山或心情转变的作文中。例如写秋游:“登上山顶,十里好风袪滞思,所有的烦恼都随风而去了。”
关联知识图谱
范成大(南宋诗人)同作者
本诗作者,南宋“中兴四大诗人”之一,以田园诗著称。

名句 CLASSIC LINES

十里好风袪滞思,一溪寒水助清游
以“好风”吹散“滞思”、“寒水”助兴“清游”,对仗工整,意境清远。

标签 TAGS

作者 POET

吴芾 1104-1183
南宋中层官员、地方文学家、台州仙居地方文化代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待