连珠叠韵体

戏效连珠叠韵体

溯流迟涩须流轻,石岸崎岖沙岸平。

高树影藏低树影,前滩声掩后滩声。

飞禽飞去语禽语,归客归休行客行。

望断谁怜魂欲断,诗成转觉梦难成。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
词牌连珠叠韵体
情感思乡 · 羁旅
创作背景
归乡途中所作
此诗具体创作年份虽难确考,但据诗意推断,当为作者在归乡途中所作。诗中'溯流'、'石岸'、'前滩'等意象生动描绘了水路行程的艰辛,'归客'、'行客'之语更直抒胸臆,反映了作者在旅途中对归乡的渴望与对羁旅生涯的厌倦,与卢纶'家在梦中何日到'的羁旅情怀一脉相承。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴,全诗八句五十六字,严格遵循格律规范。七言律诗起源于南北朝,定型于初唐,至杜甫手中臻于成熟,是古典诗歌中格律最严整、艺术表现力最强的体裁之一。本诗在格律严谨的基础上,采用了特殊的'连珠叠韵体',体现了诗人对声韵形式的极致探索。
情感 · 解读
诗中核心情感为羁旅之思与归乡之盼,通过'归客'、'行客'等意象层层铺垫。情感由对旅途艰险的感叹,逐渐深化为对故乡的深切眷恋,最终在尾联升华为魂牵梦萦、梦醒成空的凄清怅惘,情感真挚深沉,具有极强的艺术感染力。

基础解读 READING

语文核心知识
溯流
指逆着水流的方向向上游行进。在诗中点明了作者乘船逆流而上的行程方向,暗示了旅途的艰难与缓慢。这是古诗中常见的意象,常用来比喻做事艰难或时光倒流的不可能,此处实写旅途,奠定了全诗艰辛的基调。
迟涩
意为迟缓、滞涩,不流畅。这里形容船在逆流中行驶缓慢且受阻的状态。与下文的'轻'形成对比,生动描绘了逆水行舟时船体与水流搏击的吃力感,从触觉和视觉上强化了旅途的艰辛。
首联释义
逆流而上船行迟缓滞涩,必须轻舟速行;石岸崎岖险峻,沙岸平坦开阔。这两句通过水流与河岸的对比描写,交代了行船的环境,既写出了逆流而上的艰难,也写出了沿途景色的变化,为全诗奠定了行旅的基调。
颔联释义
高树的影子遮蔽了低树的影子,前滩的水声掩盖了后滩的水声。这两句运用顶真修辞,'影'字和'声'字重复出现,生动描绘了船上视角的移动变化,光影交错,声音相杂,展现了旅途景色的层次感。
颈联释义
飞鸟飞走了,留下的鸟在鸣叫;归乡的客人回去休息了,过路的客人还在赶路。这两句通过'飞禽'与'语禽'、'归客'与'行客'的对比,以鸟喻人,写出了众生百态,反衬出诗人自己作为'行客'的奔波与孤独。
尾联释义
极目远望谁会怜惜我肝肠寸断?诗写完了反而觉得好梦难圆。这是全诗的情感高潮,'望断'与'魂欲断'相呼应,表达了深切的思乡之情。写诗本是为了排遣愁绪,结果却更觉孤寂,连梦中归乡的愿望都难以实现。
羁旅思乡
全诗通过描写逆流而上途中的所见所闻,运用独特的连珠叠韵体,表达了诗人作为羁旅之人的孤独寂寞与对故乡的深切思念。从水流的迟涩到岸边的崎岖,从树影滩声到禽鸟行客,一切景物都染上了诗人的主观色彩,最终汇聚成'梦难成'的深沉叹息。
跨学科 · 是什么
河流地貌地理学
诗句中'石岸崎岖'与'沙岸平'生动描绘了河流的两种典型地貌。从地理学角度看,这反映了河流的横向环流作用:在河流弯曲处,凹岸受水流冲击侵蚀,常形成陡峭的石岸;凸岸水流速度慢,泥沙沉积,常形成平坦的沙岸。诗人敏锐地捕捉到了这一自然地理特征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
本诗为七言律诗,诵读节奏通常为'二二三'式。但因本诗采用了特殊的叠韵体,多处使用顶真修辞,诵读时需注意节奏的连贯与韵律的回环。例如'高树影/藏/低树影',中间的'藏'字可适当重读以体现动词的连接作用;'前滩声/掩/后滩声'同理。尾联'望断/谁怜/魂欲断'情感深沉,语速宜缓。
顶真句式仿写
本诗颔联与颈联运用了顶真修辞,即上一句的结尾词语作为下一句的开头,或句中词语重复。仿写示例:'楼外青山山外楼'(句尾句首顶真);'风声雨声读书声,声声入耳'(句中顶真)。这种句式能使语气连贯,气势流畅,增强语言的节奏感。
名句应用
'望断谁怜魂欲断,诗成转觉梦难成'可用于表达深沉的孤独、思念或理想难以实现的无奈。写作示例:'独自漂泊在异乡的街头,看着万家灯火,我不禁想起了那句'望断谁怜魂欲断,诗成转觉梦难成',心中的孤独感油然而生。'此句适合用于抒情散文或记叙文的情感升华段落。
关联知识图谱
羁旅思乡类诗歌同主题
本诗以'归客'、'行客'为核心意象,抒发旅途思乡之情,与孟浩然《宿建德江》、王湾《次北固山下》同属羁旅题材,均通过旅途景物描写寄托乡愁。

名句 CLASSIC LINES

望断谁怜魂欲断,诗成转觉梦难成
此联为全诗情感升华之笔,'望断'与'魂欲断'形成顶真续麻,将视觉的极目远眺与心理的肝肠寸断融为一体。'诗成'本应慰藉相思,却反觉'梦难成',以'诗'与'梦'的虚实相生,道尽了羁旅之人无法排遣的孤独与无奈,是唐诗中抒写乡愁的名句。

标签 TAGS

作者 POET

陈棣
宋代官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语32 知识点
二期上线 · 敬请期待