采莲吟

湖边日落鸳鸯飞,罗衣香转兰舟移,莲根断处手满丝。

手满丝,不能理。

秋云深,隔君子。

基础信息 BASIC

体裁乐府
情感相思
创作背景
拟乐府创作
此诗为唐代诗人拟作乐府旧题之作。唐代诗人常借乐府旧题抒发新意,采莲曲多描写江南水乡女子生活。本诗具体创作时间与背景史籍无载,依据文本内容推断,当是作者借采莲女之口吻,抒发离愁别绪与闺怨情怀。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属乐府诗范畴,题为《采莲吟》,源自汉乐府《江南》一脉的采莲题材。乐府诗原为配乐歌唱的歌诗,具有鲜明的音乐性与民歌风味。此诗继承了乐府民歌清新自然的特质,语言质朴,情感真挚,是唐代乐府诗中的佳作。
情感 · 解读
全诗核心情感为女子对心上人的深切思念与因阻隔而生的哀怨。情感由采莲劳作的自然欢愉转为面对断根乱丝的愁绪,最终升华为对远方君子的深切呼唤与无奈。情感表达含蓄蕴藉,哀而不伤,体现了古典诗词特有的婉约之美。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
鸳鸯:一种水鸟,常成双成对出现,象征夫妻恩爱。罗衣:质地轻软的丝织衣服,指采莲女的装束。兰舟:木兰木造的船,常用作船的美称。君子:这里指女子思念的心上人。
逐句释义
太阳落山了,湖边的鸳鸯成双成对地飞翔。穿着香气的罗衣,采莲的小船在水中移动。采莲时折断了莲根,手中抓满了藕丝。手中的丝线乱糟糟的,怎么也理不清。秋天的云层深厚,隔断了我和心上人。
主旨概括
这首诗描写了一位女子在湖边采莲的情景。看到鸳鸯双飞,她想起了远方的爱人。手中的藕丝让她联想到心头的思念,表达了女子对爱人深深的想念和无法相见的无奈。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
莲(荷)是睡莲科植物,其地下茎为藕。当藕被折断时,里面会有很多黏液形成的细丝相连,这就是诗句中'手满丝'的来源。这种藕丝在拉长后不易断裂,古人常用来比喻缠绵的情意。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调要轻柔舒缓,体现采莲的悠闲与淡淡的忧愁。'鸳鸯飞'语调稍扬,'手满丝'要读得沉重缓慢,体现心情的烦乱。'隔君子'三字要读出叹息感,余音袅袅。
句式仿写
仿写'莲根断处手满丝'的句式,运用谐音双关。例如:'梅子落时心满霉(梅)','杏花雨中心满幸(杏)'。注意要找到同音字,并让字面意思与深层含义自然结合。
写作应用
核心名句'莲根断处手满丝'可用于描写'思念'、'纠结'、'烦恼'等主题的作文中。例如写思念亲人:'望着窗外的雨丝,正如那莲根断处的丝,剪不断,理还乱,是离愁。'生动形象地表达内心的复杂情感。
关联知识图谱
《江南》同主题
两首诗均属乐府采莲题材,描写江南采莲风俗,但本诗侧重抒情,《江南》侧重描写采莲乐趣。

名句 CLASSIC LINES

莲根断处手满丝
此句为全诗核心名句,巧妙运用谐音双关手法。以'丝'谐'思',将采莲时莲根断裂、藕丝缠绕的眼前之景,与女子内心剪不断理还乱的情思完美融合。意象生动,语意双关,成为后世表达相思之苦的经典意象。

标签 TAGS

作者 POET

许志仁

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待