元日次良翰韵

老去低徊强北游,春来消息望南州。

别离况复年华换,富贵难令少壮留。

行李未知何处定,屠苏还解忆人不。

可堪一夜寒江雨,滴作羁怀万斛愁。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感思乡 · 羁旅
创作背景
次韵酬唱
此诗为次韵之作,依循友人良翰的原诗韵脚而作。宋代文人交往频繁,次韵酬唱成为重要的社交与文学活动。诗题中“元日”指农历新年第一天,诗人此时正身处羁旅途中,于元旦之日感怀身世,遂以此诗寄赠友人。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴。全诗八句,每句七字,格律严谨,对仗工整。七言律诗兴起于唐代,至宋代已成为文人抒发情感、酬唱应答的主要体裁,讲究声律和谐与意境深远。
情感 · 解读
诗中核心情感为羁旅之愁与思乡之情。诗人年老体衰却被迫北行,春回大地之时遥望南方故乡,表达了深沉的漂泊无依之感。同时结合对时光流逝、年华易老的感叹,情感苍凉沉郁,具有典型的宋代士大夫情怀。

基础解读 READING

语文核心知识
低徊
意为留恋、徘徊,形容心中犹豫不舍的样子。这里指诗人对南方故乡充满眷恋,不愿离去却又不得不离开的矛盾心理。这是一个常用的联绵词,多用于描写情感。
屠苏
古代一种酒名,专在农历正月初一饮用。古人有在元旦饮屠苏酒的习俗,相传可以避除瘟疫。诗人在此处提到屠苏酒,是因为正值元日,借酒表达对故乡和亲人的思念。
首联释义
我年事已高,心中充满留恋,却勉强向北游历;春天来了,我眺望南方的家乡,期盼着那里的消息。这两句诗点明了诗人年老离家、背井离乡的无奈,以及对南方故乡的深切思念。
颔联释义
离别本来就让人伤感,更何况又逢新旧之年交替;即使拥有荣华富贵,也无法让青春年少永远停留。这两句感叹时光无情,表达了诗人对人生易老、岁月流逝的无奈与悲哀。
颈联释义
我的行囊行李还不知道最终会安顿在哪里;在这元旦之日,那杯屠苏酒是否还记得我这个人呢?这里写出了旅途的漂泊不定,以及节日里独自在外的孤独感。
尾联释义
哪里经得起这一夜寒江上凄冷的雨声;那点点滴滴的雨声,仿佛都滴落在我心头,化作了万斛沉重的羁旅愁思。这是全诗的情感高潮,将雨声与愁情融为一体,感人至深。
核心主旨
这首诗通过描写元日羁旅途中的所见所感,抒发了诗人年老漂泊的凄凉、对故乡的深切思念以及对时光流逝的无奈。全诗情感真挚沉郁,语言凝练,生动刻画了一位天涯游子在节日里的孤独形象。
跨学科 · 是什么
民俗学民俗学
屠苏酒是中国古代元旦(春节)饮用的传统药酒。据《荆楚岁时记》记载,饮屠苏酒寓意驱除瘟疫、延年益寿。习俗上讲究“幼者先,长者后”,寓意留住年华。诗人在元日提及此酒,既点明节日时令,又反衬出自己客居他乡无法与家人按序共饮的孤独。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应把握沉郁顿挫的基调。首联“老去”“强”要读出沉重感,“望南州”要读出深情。尾联“可堪”二字需重读,表达出不堪忍受之情;“万斛愁”三字要放慢语速,读出愁绪的沉重分量。
句式仿写
可模仿尾联“可堪……,滴作……”的句式进行写作。该句式运用了反问与夸张手法,将听觉转化为心理感受。例如:“可堪一地落花红,化作心头万点痛。”通过模仿,学习如何将具体景物转化为抽象情感。
写作应用
“可堪一夜寒江雨,滴作羁怀万斛愁”一句常用于描写孤独、愁苦的心境。在写作中,当需要表达因景生情、愁绪难遣时,可引用此句。例如在描写漂泊异乡、夜听雨声的散文中,引用此句能极大地增强文章的感染力。
关联知识图谱
羁旅怀乡类诗歌同体裁
本诗以旅途漂泊、思乡念亲为主题,符合羁旅诗的典型特征。

名句 CLASSIC LINES

可堪一夜寒江雨,滴作羁怀万斛愁
此联为全诗名句,运用夸张与化虚为实的手法。将无形的“愁”化为有形的“万斛”之重,又将一夜寒江雨声具象化为愁绪的来源。意象凄清,情感浓度极高,生动刻画了旅人在节日雨夜中的孤寂心境,具有极强的艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

黄公度 1109年-1156年
南宋诗人、状元、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语62 知识点
二期上线 · 敬请期待