卧病别郑锡

病来喜无事,多卧竹林间。

此日一相见,明朝还掩关。

幽人爱芳草,志士惜颓颜。

岁[晏]不我弃,期君在故山。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感友情 · 惜别 · 期许 · 隐逸
创作背景
大历年间江南卧病赠别
本诗为唐代宗大历年间,李端宦游江南期间卧病时所作,恰逢友人郑锡到访,二人短暂相聚后即将分别,诗人有感于身世际遇与友情之珍贵,创作此诗赠别。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是中国古典诗歌近体诗的一种体裁,定型于初唐时期,每首八句、每句五字,要求符合平仄、押韵、对仗等格律规范。它是唐代文人抒情言志的常用文体,在古典诗歌发展史上占据重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是卧病期间与友人短暂相逢旋即别离的怅惘不舍,二是身处乱世功业难成之下,与挚友相约同隐故山的真挚期许,情感沉挚平和,契合大历诗风的清淡特点。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
首先解释“掩关”,指关闭门户,代指过隐居的生活。其次解释“幽人”,指隐居不仕的高洁之士。然后解释“颓颜”,指衰老的容颜,代指流逝的时光。再解释“岁晏”,指一年的末尾,也就是农历的年末。最后解释“故山”,指家乡的山林,代指归隐的处所。这些字词都是唐代诗歌中的常用语,语义浅白清晰,没有生僻含义。
逐句白话释义
第一句的意思是自从生病以来,我最喜欢没有俗事打扰的状态。第二句的意思是大部分时间我都静卧在竹林当中,享受清闲的时光。第三句的意思是今天我和你偶然相逢,十分开心。第四句的意思是到了明天我又要关上门户,继续过隐居的生活。第五句的意思是隐居的人向来喜爱芬芳的青草,象征着高洁的志趣。第六句的意思是胸有大志的人总是可惜时光流逝,容颜渐渐衰老。第七句的意思是到了年末你还没有抛弃我,依然来看望我。第八句的意思是我期盼着将来能和你一起回到家乡的山林,共同隐居。
核心主旨概括
这首诗写的是诗人卧病隐居期间,偶然和友人郑锡相逢,短暂相聚之后就要再次分别的场景。诗人在诗中既抒发了和友人相逢的喜悦、即将分别的不舍,也表达了自己对隐居生活的喜爱,还有和友人约定将来共同回到家乡山林隐居的期许。整体情感平和真挚,没有浓烈的悲喜情绪,体现了大历时期诗歌清淡的风格特点。
跨学科 · 是什么
竹林意象解析植物学
竹子是禾本科竹亚科的多年生植物,适应温暖湿润的气候,唐代江南地区广泛种植竹林。竹子四季常青、挺拔有节的外形特点,被古代文人赋予了高洁、坚贞的文化寓意,常用来作为隐居环境的标志性植物。很多隐居的文人都会选择在竹林附近居住,来彰显自己不慕名利的高洁志趣。这首诗中的竹林意象,既符合诗人当时卧病隐居的生活状态,也暗含了诗人对高洁志趣的追求。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要平和舒缓,不要有太大的起伏。第一二句语速稍慢,读出卧病清闲的松弛感。第三句语调微微上扬,读出相逢的喜悦感。第四句语调稍降,读出即将分别的怅惘。第五六句语速平稳,读出情志抒发的郑重感。第七八句语调柔和,读出约定的真挚感。每句五言的停顿节奏为“二三”式,比如“病来/喜无事,多卧/竹林间”。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗中“幽人爱芳草,志士惜颓颜”的对偶句式。这种对偶句式的结构是“身份+动作+意象”,前后两句语义相对或者相关。仿写的时候首先确定两个相对的身份,比如“游客”对“归人”,“农夫”对“渔父”。然后确定对应身份的典型动作,比如“恋”对“念”,“喜”对“愁”。最后搭配符合身份的典型意象,比如“流云”对“旧居”,“稻香”对“渔歌”。比如可以仿写为“游客恋流云,归人念旧居”,既符合对偶要求,语义也通顺完整。
名句日常写作应用
“幽人爱芳草,志士惜颓颜”这句名句可以用在多个日常写作场景当中。首先可以用在描写自然风光的作文里,用来表达自己对自然美景的喜爱和对高洁志趣的追求。其次可以用在抒发时光感悟的作文里,用来表达对时光流逝的惋惜和对理想的坚守。还可以用在赠送给朋友的留言当中,用来彰显彼此的高洁志趣,鼓励对方珍惜时光追求理想。比如写写景作文的时候可以写:“走在春日的郊野,看着漫山的野花,忽然想起古人说的‘幽人爱芳草,志士惜颓颜’,美好景色总是能让人忘却俗世的烦恼。”
关联知识图谱
《溪行逢雨与柳中庸》同作者|同主题
《溪行逢雨与柳中庸》也是李端创作的赠别友人的五言律诗,和本诗创作时间相近,都属于大历年间的作品。两首诗的风格都清淡平和,情感真挚内敛,都体现了李端送别诗的典型特点,适合放在一起对比阅读。

名句 CLASSIC LINES

幽人爱芳草,志士惜颓颜
该句是本诗的核心名句,以对偶句式凸显了不同人生选择的情志内核。

标签 TAGS

作者 POET

李端 约743-782年
中唐诗人,大历十才子成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待