思友

夜雨暗点滴,窗风冷掀翻。

藜床卧幽独,好梦俄惊残。

故人在何处,远隔烟水村。

欹枕不复见,伤心涕汍澜。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感思友
创作背景
创作背景存疑
本诗作者存疑,一作释文珦作,题为《夜雨》,一作徐照作。因缺乏确切的编年史料,具体创作时间与地点已不可考,学界多依据诗风判定为宋诗风格。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属五言古诗体裁,全诗共十句,每句五字,不讲究严格的平仄对仗,押平声韵,语言质朴自然,体现了汉魏古诗的流风余韵。
情感 · 解读
全诗核心情感为深切的怀人思友之情,通过夜雨、寒风、孤枕等意象,层层铺垫,抒发了诗人对远方故人的刻骨思念与无法相见的悲痛。

基础解读 READING

语文核心知识
藜床
指用藜茎编织的简陋床铺,常用来形容生活清贫或隐居时的简朴家具。在这里,诗人躺在藜床上,突显了其生活的清苦与孤独无依的境况。
汍澜
形容眼泪涌流的样子,指哭泣得很伤心。诗人在结尾用这个词,生动地描绘了因思念故人而泪流满面的悲伤场景,情感真挚动人。
逐句释义
夜里下着雨,昏暗中雨点滴答作响,窗外的寒风吹进屋里,冷气逼人。我独自躺在简陋的藜床上,刚刚做了一个好梦,突然被惊醒了。想问问老朋友现在在哪里,却只觉得隔着遥远的烟水村庄。倚着枕头再也睡不着,心里伤心极了,眼泪止不住地流下来。
核心主旨
这首诗通过描写风雨交加的夜晚,诗人从好梦中惊醒后思念远方朋友,表达了深深的孤独感和对友情的珍视。全诗情感真挚,从环境描写到内心独白,层层递进,最后以流泪结尾,感人至深。
跨学科 · 是什么
烟水村地理学
指被雾气和流水笼罩的村庄,是江南水乡常见的地理景观。这种朦胧的景象在诗中象征着诗人与朋友之间遥远的距离和难以跨越的阻隔,增加了思念的渺茫感。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读前四句时语调要低沉、缓慢,体现环境的凄冷;后四句转入抒情,语速可稍快,“故人在何处”要读出疑问的语气,“伤心涕汍澜”要重读,表达出悲痛的情感。
句式仿写
可以模仿“故人在何处,远隔烟水村”的设问句式进行写作练习。例如:“亲人在何处,远隔万重山”或“梦想在何处,远隔云海间”,通过设问和空间距离的描写来表达思念或追求。
写作应用
“夜雨暗点滴,窗风冷掀翻”这两句可用于描写风雨交加的夜晚环境,烘托孤独凄凉的氛围。在写景或抒情作文中,可以借鉴这种通过听觉(雨声)和触觉(风冷)来表现环境的方法。
关联知识图谱
《九月九日忆山东兄弟》同主题
两首诗都表达了在特定时间节点对远方亲友的深切思念,情感真挚,脍炙人口。

名句 CLASSIC LINES

故人在何处,远隔烟水村
此联以设问形式直抒胸臆,将故人置于茫茫烟水之中,以空间的阻隔感强化了心理的思念之情,语言浅近而意境深远,是宋诗中抒写离情别绪的佳句。

标签 TAGS

作者 POET

王十朋 1112-1171
南宋著名政治家、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待