前日寓邑偶值乍寒陈刘二生济我以衣童生济我以衾既别为二诗以赠 赠陈元佐刘士宗

肌体生鳞须飒毛,衰年怯冷欲儿号。

无人来绽韩公袄,有友能施范叔袍。

入手乍惊儒袖阔,披身尤喜义襟高。

书生忍冻谁相顾,共弊轻裘赖我曹。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感友情
创作背景
偶值乍寒
此诗作于王十朋在温州乐清县任职或讲学期间。某日偶遇气温骤降,诗人因年老体衰难以抵御寒冷,幸得陈元佐、刘士宗二生赠衣御寒,遂作此诗以表谢意。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴。全诗八句五十六字,格律严谨,对仗工整,体现了宋代士大夫阶层精研诗艺、以文载道的文体特征。
情感 · 解读
诗中核心情感为对友人雪中送炭的深切感激。诗人通过对比自身的窘迫与友人的慷慨,抒发了对真挚友谊的珍视,情感真挚动人,体现了患难见真情的传统伦理价值。

基础解读 READING

语文核心知识
生鳞
形容皮肤因极度寒冷而干燥开裂,像鱼鳞一样。这是对寒冷生理反应的形象描写,生动地表现了天气的严酷和诗人的体感。
意为缝补、拆洗。诗中引用韩愈的典故,指无人帮忙缝补破旧的棉袄,表现了诗人当时生活的困顿与无助。
首联释义
我的皮肤因寒冷冻得像生了鳞片,胡须也因寒气而竖立起来。年老体衰的我害怕这寒冷,难过得几乎要像孩子一样哭号。
颔联释义
身边没有人来帮我缝补像韩愈那样的旧棉袄,却有好友能像须贾赠袍给范雎那样送给我御寒的衣物。
颈联释义
接过衣服,我惊讶于读书人衣袖的宽大;披在身上,更喜欢这衣服所代表的高尚情义。
尾联释义
书生忍受着寒冷,有谁会来顾惜关照呢?只能依靠我们这些同病相怜的人互相扶持,共用这件轻裘了。
感激与自嘲
这首诗描写了诗人在突发寒冷中得到友人赠衣的经历。全诗表达了对友人慷慨相助的感激之情,同时也流露出书生清贫、相濡以沫的自嘲与豁达。
跨学科 · 是什么
范叔袍典故历史学
战国时期,魏国大夫须贾诬陷范雎,范雎逃到秦国做了宰相。后来须贾出使秦国,范雎装作穷困潦倒的样子去见他,须贾送给他一件丝袍。诗中用这个典故比喻友人赠衣的恩情。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读时首联语速稍快,表现寒冷的紧迫感;颔联和颈联应放慢语速,读出感激与欣慰;尾联要读得沉稳有力,体现书生的风骨。
对比仿写
模仿颔联“无人……有友……”的句式进行仿写。例如:“无人来解心中闷,有友能消世上愁。”通过对比突出友情的珍贵。
写作应用
“有友能施范叔袍”一句可用于描写雪中送炭、患难真情的作文中。在记叙文中引用此句,能提升文章的文化底蕴,生动表达对朋友帮助的感激。
关联知识图谱
王十朋同作者
本诗作者,南宋著名政治家、诗人,以刚正不阿著称。
范雎同典故|人物关联
诗中“范叔袍”典故的主人公,战国时期秦国名相。

名句 CLASSIC LINES

无人来绽韩公袄,有友能施范叔袍
此联运用对比手法,上句用韩愈典感叹无人缝补旧袄,下句用范雎典感激友人赠袍。对仗工整,用典贴切,将生活琐事升华为具有历史厚度的情感表达,是宋诗以才学为诗的典型代表。

标签 TAGS

作者 POET

王十朋 1112-1171
南宋著名政治家、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语63 知识点
二期上线 · 敬请期待