次韵冯员仲正字湖上有作

瓯蜀异乡客,西湖同日看。

浪花随去棹,风絮逐归鞍。

水浸吴天阔,山涵佛界宽。

春光无限好,共愧缚微官。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感仕隐矛盾 · 山水 · 思乡 · 羁旅 · 雅趣
创作背景
唱和酬赠
此诗为次韵之作,即依照友人冯员仲原诗的韵脚和韵律进行创作。这种唱和形式是宋代文人社交生活的重要组成部分,体现了文人之间的诗艺切磋与情感交流。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴。全诗共八句,每句五字,讲究平仄格律严谨。中间两联(颔联、颈联)要求严格对仗,体现了宋代士大夫精研诗艺的文体特征。
情感 · 解读
首联点明作者与友人皆为异乡之客,流露出身在江湖的漂泊感。这种客居他乡的羁旅情怀,是宋诗中常见的情感基调,奠定了全诗略带惆怅的情感底色。

基础解读 READING

语文核心知识
异乡客
指客居他乡的人。诗中指作者和友人都是远离家乡来到杭州的客人,点明了身份和处境。
次韵
一种作诗方式,按照原诗的韵脚和次序来写诗。这表明这首诗是作者为了回应朋友冯员仲的诗而写的。
首联释义
我和你分别来自瓯地和蜀地,都是在外漂泊的异乡客,却在同一天一起来到西湖游览。
颔联释义
白色的浪花仿佛跟随着离去的船桨一起翻涌,随风飞舞的柳絮追逐着归去的马鞍。
颈联释义
湖水浩渺,仿佛浸透了吴地辽阔的天空;群山环抱,似乎包容了宽广的佛门境界。
尾联释义
眼前的春光无限美好,我们却都因为被微小的官职束缚住了自由身,而感到惭愧和遗憾。
核心主旨
这首诗通过描写西湖美丽的春景,表达了诗人对自然风光的喜爱。同时也写出了作为异乡客的漂泊感,以及因为做官而无法尽情享受自由的无奈心情。
跨学科 · 是什么
西湖地理地理学
西湖位于浙江省杭州市,是中国著名的淡水湖泊。它三面环山,一面临城,风景秀丽,自古以来就是著名的游览胜地。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
朗读时语速要平缓适中。首联要读出客居他乡的感慨;颔联和颈联写景,语调要轻快明亮,展现画面的动态美;尾联要读出惋惜和感叹的语气,重读“愧”字。
句式仿写
可以模仿“浪花随去棹,风絮逐归鞍”进行对偶句练习。例如:“白云浮远岫,流水绕孤村”。注意前后句词性相对,意境相融。
写作应用
名句“春光无限好,共愧缚微官”可用于表达面对美好事物却因工作繁忙而无法享受的心情。例如在游记或感叹时光流逝的作文中引用,增加文学色彩。
关联知识图谱
饮湖上初晴后雨同主题
两首诗均以西湖为描写对象,展现了西湖不同侧面的美,是描写西湖风景的经典之作。

名句 CLASSIC LINES

水浸吴天阔,山涵佛界宽
此联气象宏大,意境深远,是全诗的写景高潮。以“浸”字写水天之浑融,以“涵”字状山寺之幽远,将西湖的自然地理与佛教文化意蕴完美融合,历来受评家称道。

标签 TAGS

作者 POET

王十朋 1112-1171
南宋著名政治家、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语66 知识点
二期上线 · 敬请期待