某辛巳秋归自武林省先陇遂修亭宇濬溪流因思先人旧诗已随屋璧坏矣尚能记忆遂追和 其二

重葺山亭濬旧溪,杖藜来往独悲凄。

追思四十年间事,风为哀号鸟为啼。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感悼亡
创作背景
归省先陇
辛巳年(推测为南宋开禧元年,1205年)秋,诗人从武林(今杭州)归乡省视先人墓地。因旧日亭屋倾颓、溪流淤塞,遂进行修缮疏浚。目睹先人旧诗随屋壁坏损,仅能记忆追和,故作此诗以寄哀思。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗四句,每句七字,讲究平仄格律与押韵规范。此体源于六朝,定型于唐代,是古典诗词中最为精炼的体裁之一,适宜表达瞬间的情感波动与生活片段。
情感 · 解读
核心情感为深沉的悲凄与悼亡之痛。诗人重修先人旧迹,触景生情,将个人暮年孤独与对逝去亲人的怀念交织。情感由内而外投射于自然景物,营造出物我同悲的艺术境界,体现了传统孝道文化中的慎终追远精神。

基础解读 READING

语文核心知识
杖藜
意为拄着藜杖。藜是一种草本植物,茎长老可作手杖。此处代指诗人年老体衰,行动需倚靠拐杖,点明了作者暮年归乡的形象特征。
同“浚”,意为疏通、疏浚。诗中指清理溪流中的淤泥堵塞,使水流恢复畅通。这一动作体现了诗人修缮先人遗迹的孝心与劳作。
重葺山亭濬旧溪
重新修缮山上的亭子,疏通旧日的溪流。
杖藜来往独悲凄
拄着藜杖在亭边来回走动,独自一人感到悲伤凄凉。
追思四十年间事
回想过去四十年间发生的种种往事。
风为哀号鸟为啼
风声好像在哀号,鸟鸣仿佛在啼哭。
悼亡怀人
这首诗通过描写诗人秋天回乡修缮先人墓地亭子和溪流的情景,表达了诗人对逝去亲人的深切怀念。诗人独自一人在此徘徊,回忆起几十年前的往事,感到非常悲伤,觉得连风声和鸟叫都在陪着他一起哭泣。
跨学科 · 是什么
山亭溪流地理学
山亭通常建于地势较高处,供人休憩观景。溪流是山间水流的通道。时间久了,亭子会损坏,溪流会因泥沙淤积而堵塞。诗人进行修缮和疏通,是对地理环境的维护,也保持了风水学中“水主财、主运”的传统环境观念。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读时语速宜缓,基调悲凉。前两句叙事,语调平稳中带沉郁;后两句抒情,情感递进。最后一句“风为/哀号/鸟为/啼”节奏顿挫,需读出凄切之感,重音落在“哀号”与“啼”上。
拟人句仿写
原句“风为哀号鸟为啼”运用拟人手法,将自然之声赋予人的情感。仿写时可参考句式:[自然景物]为[人的动作/情感]。例如:“雨为哭泣花为愁”、“月为凝视星为眸”。这种句式能生动地烘托出作者的心境。
写作应用
核心名句“风为哀号鸟为啼”适用于描写悲伤、怀念或触景生情的场景。在作文中,当需要表达环境氛围与人物内心情感高度融合时,可引用此句,或借鉴其“情景交融”的手法,不直接说自己悲伤,而说风鸟在悲泣,更具感染力。
关联知识图谱
江城子·乙卯正月二十日夜记梦同主题
苏轼词作亦表达对逝去亲人的深切怀念,与本诗情感基调高度一致,皆为悼亡名篇。

名句 CLASSIC LINES

风为哀号鸟为啼
此句为全诗情感升华之笔。诗人将主观悲情移注于客观景物,风声化为哀号,鸟鸣变作啼哭。这种拟人化的手法极具感染力,将无情的自然之物化为有情的悼亡者,深刻表达了物我同悲、天地同哀的极致悲痛。

标签 TAGS

作者 POET

王十朋 1112-1171
南宋著名政治家、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语59 知识点
二期上线 · 敬请期待