荆妇夜绩

凉飚堕黄叶,促织催女工。

鬓丝不堪织,细君哀我穷。

青灯绩深夜,绩成寒素风。

愿为隠者衣,德耀随梁鸿。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感安贫乐道
创作背景
生活困顿
此诗具体创作年代不详,据诗意推断,当为诗人仕途失意或隐居时期所作。诗中提及“哀我穷”,反映了诗人当时经济拮据、生活困顿的现实境遇,这种贫寒的生活状态是宋代下层文士生存状况的真实写照。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属五言古诗体裁,全诗共十句,每句五字。该体裁源于汉代,不讲究平仄对仗,形式自由灵活,多用于叙事抒情。五言古诗在宋代诗坛占有重要地位,苏轼、黄庭坚等大家均有佳作,此诗承袭了古朴自然的艺术风格。
情感 · 解读
诗中核心情感为安贫乐道,诗人通过描写妻子深夜织布的情景,表达了虽身处贫困却坚守节操的志向。情感由对贫困的哀叹转为对隐逸生活的向往,体现了士大夫在困境中依然保持高洁情操的精神追求。

基础解读 READING

语文核心知识
凉飚
指凉爽的秋风。飚意为暴风、旋风,这里指秋风劲吹。这是一个典型的古汉语词汇,生动描绘了秋天风起叶落的景象。
促织
即蟋蟀的别名。古人认为蟋蟀的叫声像是在催促妇女织布,所以叫促织。这一名称在古诗文中非常常见。
细君
古代对妻子的称呼。这一称呼源于汉代,体现了对妻子的敬重。诗人在此用“细君”称呼妻子,显得庄重而亲切。
前四句释义
凉爽的秋风吹落了枯黄的树叶,蟋蟀的鸣叫声仿佛在催促着妇女们赶紧织布。我两鬓的白发稀疏得已经无法编织,妻子可怜我如此贫穷。
后六句释义
妻子在昏暗的油灯下深夜纺纱,织成的布匹散发着如寒风般的清冷。我希望能做成隐士的衣服,像孟光那样贤德的妻子跟随着梁鸿一样。
核心主旨
这首诗通过描写秋夜妻子辛勤织布的情景,表达了诗人对妻子贤惠品质的赞美。同时,诗人虽然贫穷,但依然向往隐居生活,希望能像古代贤人梁鸿那样,拥有贤妻相伴,过着清高而自由的生活。
跨学科 · 是什么
蟋蟀植物学
诗中“促织”即蟋蟀,是一种常见的昆虫。秋天雄性蟋蟀通过翅膀摩擦发出鸣叫声。古人认为蟋蟀叫得越响,天气越冷,需要赶紧准备冬衣,所以将其称为“促织”。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
朗读这首五言古诗时,节奏应为“二/三”结构。前两句要读出秋天的萧瑟感,“凉飚”和“促织”要重读。中间描写妻子织布的句子要读得深沉缓慢,最后两句表达志向时要读得坚定有力。
句式仿写
可以模仿“愿为……,……随……”的句式进行写作。例如:“愿为栋梁材,丹心照汗青”或“愿为守护者,真情暖人间”。这种句式适合表达愿望和决心。
写作应用
诗句“愿为隠者衣,德耀随梁鸿”可用于描写夫妻情深、安贫乐道或赞美贤内助的作文中。例如在写“我的榜样”或“幸福的真谛”等话题时,可以引用此句来升华主题,表达对高尚品德的追求。
关联知识图谱
蟋蟀同义别名
“促织”是蟋蟀的古称,因其在秋天鸣叫似催人织布而得名,二者指代同一生物。
举案齐眉同典故
诗中“德耀随梁鸿”引用了东汉梁鸿与孟光的典故,后世常用“举案齐眉”形容夫妻互敬互爱。

名句 CLASSIC LINES

愿为隠者衣,德耀随梁鸿
此二句为全诗主旨所在,运用典故表达了诗人愿做隐士、效法古贤的志向。诗句将妻子的织布行为与古代贤妻梁鸿之妻孟光(德耀)相联系,升华了主题,展现了夫妻同甘共苦、相濡以沫的深厚情感与高洁志趣。

标签 TAGS

作者 POET

王十朋 1112-1171
南宋著名政治家、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语60 知识点
二期上线 · 敬请期待