芜城

风吹城上树,草没城边路。

城里月明时,精灵自来去。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感兴亡 · 怀古 · 感慨
创作背景
战乱后过芜城有感而作
本诗创作背景为诗人途经经战火损毁的广陵城,见昔日繁华城池只剩断壁残垣、荒草遍野,内心触动下创作此诗。学界普遍认为该诗创作于唐代安史之乱后,作者为无名氏,因背景与鲍照《芜城赋》契合故以“芜城”为题。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言绝句是中国古典近体诗体裁的一种,全篇共四句,每句五字,起源于汉魏五言乐府,唐代完全定型,篇幅精短擅长抒发深远情志。本诗是典型的仄起首句不入韵式五言绝句,是咏史怀古诗短制的代表性作品。
情感 · 解读
本诗核心情感是对战乱后城市荒芜的痛惜,对昔盛今衰变迁的慨叹,以及对战争破坏民生的隐性批判。历代主流解读均认为本诗以冷寂场景书写寄寓深厚历史沧桑感,无直接抒情语句,却将兴亡之感融入景物描写中。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,芜城指荒废的城池,这里特指经战乱破坏后的广陵城。第二,“没”读作mò,意思是淹没、覆盖。第三,“精灵”在诗中指鬼魂,是古人对战乱中死去亡魂的俗称。这些字词是理解全诗的基础,无生僻通假字和古今异义字,整体用词直白浅显。掌握这几个重点字词的意思,就能轻松读懂这首诗的字面含义。
逐句白话释义
第一句的意思是风吹动着城头上生长的树木,枝条随着风来回摇晃。第二句的意思是野草长得非常茂盛,把城边的道路都完全覆盖住了。第三句的意思是到了夜晚,明亮的月光洒在空荡荡的城里,整个城池都笼罩在清冷的月光下。第四句的意思是这个时候,只有那些在战乱中死去的鬼魂,在空荡荡的城里自由自在地来来往往。整首诗没有难懂的表述,逐句翻译后就能感受到场景的荒凉。
核心主旨与内容概括
这首诗的内容围绕战乱后荒芜的广陵城展开,依次写了城头的树、城边的草、城里的月光还有游荡的鬼魂。所有的景物都围绕着“荒凉”两个字展开,没有一处直接抒情的语句。我们读的时候,能够清晰感受到诗人对战争破坏城市的痛惜,还有对昔日繁华不再的沧桑感慨。这首诗的核心主旨就是借描写芜城的荒凉景象,抒发吊古伤今的兴亡慨叹,隐性表达了对战争的批判。
跨学科 · 是什么
芜城的地理位置地理学
诗中的芜城就是现在的江苏省扬州市,位于我国的长江下游地区,京杭大运河从这里穿过。扬州现在是著名的历史文化名城,也是很受欢迎的旅游城市。古代的扬州是全国最繁华的商业城市之一,有“扬一益二”的说法,意思是唐代扬州的繁华程度排在全国第一,成都排在第二。因为地理位置非常重要,古代很多战争都会争夺扬州,所以这座城市历史上多次被战火破坏。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体的语气要低沉舒缓,不要读得太快。断句可以按照这个方式来:风吹/城上/树,草没/城边/路。城里/月明/时,精灵/自/来去。读前两句的时候,语气稍微平缓,突出景物的荒凉感。读第三句的时候,语速放慢,突出夜晚月光下的清冷感。读第四句的时候,语气要放轻,读出那种阴森空旷的感觉。读完之后可以稍微停顿几秒,感受诗里的沧桑氛围。
基础句式仿写指导
我们可以学习这首诗里“X时,XX自来去”的句式来仿写景物句子。写的时候要先点明时间或者场景,然后写一个具有动态感的景物,突出场景的特点。比如我们可以写“林深日落时,山风自来去”,来写深山里幽静的感觉。也可以写“秋空雨歇时,白云自来去”,来写雨后天空的澄澈开阔。还可以写“空院人静时,落叶自来去”,来写小院的安静。仿写的时候不用追求复杂的用词,贴合场景特点就可以。
核心名句写作应用
“城里月明时,精灵自来去”这句可以用在描写荒凉古遗址的作文或者游记里。比如我们去参观古城遗址的时候,就可以用这句话来烘托遗址的苍凉氛围。比如可以这样写:“站在废弃的古城墙上,看着月光铺满遍地的残砖碎瓦,忽然就想起那句‘城里月明时,精灵自来去’,千百年的沧桑感瞬间扑面而来。”也可以用在写和平主题的作文里,用这句的荒凉场景对比现在的和平繁华,突出和平的珍贵。
关联知识图谱
鲍照《芜城赋》同典故
《芜城赋》是南朝文学家鲍照的代表性作品,描写了战乱后广陵城的荒凉景象,是“芜城”文化符号的起源。本诗直接以“芜城”为题,核心内容也是描写广陵城战乱后的荒凉,核心意象和情感都继承自《芜城赋》,二者属于同一文化符号下的不同文学创作。

名句 CLASSIC LINES

城里月明时,精灵自来去
这句是本诗核心名句,以虚实结合手法写出芜城夜晚的冷寂阴森,将荒凉氛围推到极致。该句流传极广,后世多用来形容荒废古遗址的苍凉氛围,也被多次引入历史题材文学、影视创作中,是“芜城”文化符号的代表性语句。

标签 TAGS

作者 POET

李端 约743-782年
中唐诗人,大历十才子成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待